當前位置:文思屋>學習教育>畢業論文>

科技圖書編輯加工中的問題分析

文思屋 人氣:2.06W

科學技術不斷髮展,學科專業不斷分化,各學科的專業術語不盡相同,因此對科技圖書編輯的要求就比較高。在科技圖書中,編輯要正確使用規範漢字。科技圖書的語言不需要誇張浮華,描述要清晰、簡潔,表達要合理,詞句要具有嚴謹性和邏輯性,要經得起推敲。

科技圖書編輯加工中的問題分析

 摘要:科技圖書承擔著記錄並傳播人類科技文明的使命,編輯則是書稿質量的責任人,直接承擔著把關圖書質量的重要責任。通過多年來對科技書稿的編輯加工,總結了科技書稿加工中在語言表達方式、專業術語和專有名詞、單位和圖表應用等幾個方面的問題。科技圖書編輯只有在工作中有意識地總結和積累,才能提高自身的業務水平,提高圖書質量。

關鍵詞:科技圖書;編輯加工;專業性;規範

作者交來的稿件或多或少都存在一些問題,如差錯、疏漏、體例不統一等不符合出版要求的問題,因此編輯必須對書稿進行認真仔細的審讀加工。科技圖書具有政治敏感性相對較低、語言表達方式不嚴謹、專業性強、加工難度大等特點,因此,除了需要逐字逐句推敲之外,還要根據專業知識進行準確加工。圖書編校質量的高低直接決定著圖書的整體質量,所以,研究書稿中的出錯規律,提高編輯的加工水平,對於提高圖書質量具有非常重要的意義。

1科技圖書的特點

1.1政治、宗教問題

雖然與文學類圖書相比,科技圖書涉及政治、宗教類的問題較少,但是編輯一定要高度重視政治、宗教問題,不能因為一時疏忽而造成重大影響。例如,在介紹科技發展歷史或者發明者國別時,一定要注意時代表述是否恰當,國家或地區名是否正確,所介紹的技術是否滿足人類可持續發展的目標。

1.2語言文字的嚴謹性和簡潔性

文字的表達和駕馭能力是圖書編輯的基本功。在科技圖書中,編輯要正確使用規範漢字。科技圖書的語言不需要誇張浮華,描述要清晰、簡潔,表達要合理,詞句要具有嚴謹性和邏輯性,要經得起推敲。在一些新技術類圖書中,作者或譯者對專業內容的闡述、推導都比較嚴謹,但一涉及描述性語言,就容易出現口語化嚴重和網路詞彙應用不當的問題,以及錯字、病句及標點符號應用不當等問題。對此,編輯加工時要注意下面幾個問題:

1)語句是否囉嗦,口語化是否嚴重。例如:“如果訊號不對或執行機構有問題或TCU有毛病……”,這句話一看是能明白作者的意思的,但讀起來口語化較為嚴重,改成“如果訊號不正確、執行機構有問題或者TCU有故障”,就會使語句更嚴謹一些,更符合技術類圖書的定位。

2)是否使用了不適於圖書出版的網路熱詞。

3)句子成分是否完整,前後是否有邏輯性。編輯審讀句子時,除了審查句子的主謂賓之外,一定要注意前後句子的關係,尤其是並列關係、因果關係、遞進關係等是否應用準確。

4)詞與詞的搭配要合理。例如:“隨著焙燒溫度的升高,材料的首次放電比容量先升高後減小”。在這裡,“減小”一詞要改成“降低”,才算搭配合理;再舉一個容易疏忽的例子:說到汽車發動機輸出轉矩時,“增強轉矩”就搭配不合理了,應改為“增大轉矩”。這些似對非對的搭配,如果平時不注意積累,編輯很容易疏忽。

5)注意“的、地、得”的用法。

6)形近字、同音字的錯誤使用。例如,“准入制度”寫成了“淮入制度”,“雪佛蘭轎車”寫成了“雪弗來轎車”,“法拉第”和“法拉利”混淆使用等,如果編輯不熟悉這些名詞或者疏忽,就很容易遺漏這些錯誤。因此,編輯一定要逐字逐句審讀,認真理解每一句話的意思,尊重因果關係,注意用詞準確性,在加工中遇到稍有不明白之處就要查尋工具書和相關資料,將知識點分門別類地記錄在筆記本上,日積月累,不斷提高自身的業務水平,避免出現分不出對錯或者改錯的情況。

1.3專業性

專業性強是科技圖書最為突出的特點。科學技術不斷髮展,學科專業不斷分化,各學科的專業術語不盡相同,因此對科技圖書編輯的要求就比較高。首先,科技圖書編輯一定要嚴格執行國家相關標準和規範,一定要貫徹最新國家標準,以確保書稿中採用的是現行國家標準和行業標準。例如,以前說發動機有一種特殊燃燒現象為“爆震”,但是根據GB/T4782—2005《道路車輛操縱件、指示器及訊號裝置詞彙》,“爆震”一詞應改為“爆燃”;另外“油門踏板”“節氣門踏板”等名詞也不再符合標準,應改為“加速踏板”。再如,根據GB/T4780—2000《汽車車身術語》,“雨刷”“雨刮器”應改為“刮水器”……因此,編輯在平時工作中應該積累熟記,遇到了不規範的名詞才能夠很快識別出來。另外,在科技圖書出現標準應用時,編輯還應檢查引用標準是否正確,標準號與標準名稱是否相符,標準年份是否正確。其次,編輯應注意科技圖書中的名詞術語應全書統一。

例如,在一本關於空調系統的科技圖書中,在同一頁前後3個自然段內,既出現了“冷媒”,也出現了“製冷劑”。其實這兩個名詞在空調中是指同一物質,現已統一稱為“製冷劑”。這樣明顯的不統一問題,說明編輯有漏改,或者不懂其意,沒有改動作者原來失誤的地方。因此,編輯要不斷地學習掌握專業術語,不僅是本專業的,也要學習其他各個專業領域,要把嚴謹的科學態度貫穿於圖書的加工過程中。最後,編輯要仔細審讀科技圖書中基本概念和基礎知識的表述,不能有錯誤、不當或者引起歧義的語句,也不能有過時和已淘汰的知識內容,以免誤導讀者。有些內容還涉及智慧財產權的問題,要多和作者溝通,謹慎處理。

1.4公式、符號、單位、圖表的規範性

科技書稿,尤其是涉及理論知識的技術類書稿,往往會涉及大量的推導公式、符號、單位,是編輯加工工作中的一大難點。這類稿件公式表達形式複雜,符號種類繁多,單位換算多變,加工時,除了考驗編輯的專業素質,還考驗其學科專業素質和推導能力。編輯從加工開始就要明確各種外文字母、下角標所表示的含義及其正斜體,尤其要注意物理量在文中的表述和公式、圖表一致。有疑問時,應與作者及時溝通,不要自己強行定義或者區分。加工時,還應注意書稿中的計算是否正確。對公式要仔細核對,對計算結果要認真核算,避免計算錯誤和公式中的代入錯誤。在科技書稿中,當單位之前有具體數值時,應採用法定計量單位,不是法定計量單位時,應進行換算或者加註進行說明。

編輯加工時應對計量單位保持較高的敏感度,一旦遇到不合規範或者不合理的.單位要及時處理,對於不熟悉的計量單位要及時查詢,否則很容易鬧出笑話。例如,在一本汽車類書稿中,作者通過試驗圖和公式推匯出“在一檔,車輛加速度約為14km/s2”的結論。這句話,從語法來看毫無錯誤,但是從專業知識來看,單位一定是錯誤的,因為這比火箭的加速度和第三宇宙加速度都快太多。最後,要說一下科技圖書的重要組成部分——圖表。近年來,為了使說明更直觀、更簡潔、更清晰,減少文字敘述,科技圖書作者應用各種模擬和繪圖軟體繪製了大量圖表。編輯一定要仔細對圖表各專案進行編輯加工,使圖表更為合理、易讀。檢查圖表時,應注意以下問題:

1)應保證圖稿清晰。插圖中的每條線、每個字元要清楚,準確,線條圖的畫法、尺寸和符號的標註,要符合最新國家標準的規定。對於一些無法重新描繪的圖,如軟體類截圖圖、照片圖,一定要符合畫素要求。

2)應保證圖文一致。圖稿中出現的名詞術語、量和單位應和文中統一,符合標準。

3)圖題、圖注、座標數值及其單位等專案要齊全,標值密度要合適。表頭及表中各欄設定要清晰合理,單位要準確。

4)如果作者提供了彩色圖片而該書又準備單色印刷,則需要將彩色圖表轉成單色,這時編輯一定要注意線條、色塊之間的區分,防止出現無法區別的情況。

2書稿整體資訊

把關科技書稿中,整體結構安排的合理性是非常重要的,編輯從整理目錄開始就要深入其中,檢查書稿是否有系統性、可讀性,它是否說清楚了某一領域的問題,是否解決了問題,是否說明白了該項研究的作用和意義,這都是科技圖書的核心內容,也是其出版價值所在。即使全書總體構架好,編輯也要注意其中一些非專業內容的質量,比如正文、輔文及圖表內容的一致性。所以,在編輯加工過程中,要特別重視文前頁和附錄、後記等內容,使其表達統一,前後呼應,還應檢查書眉與正文是否一致,圖表與對應正文距離是否合適,圖表名是否與正文一致等。

3結論

編輯在實際工作中需要用到的專業知識比在學校所學的要更廣泛,更深入,因此編輯應活到老,學到老,不斷補充、完善自己的學科知識,只有具有廣博的專業知識和嫻熟的編輯技巧,才能判斷科技書稿的先進性、正確性和實用性,才能判斷該書是否具有出版價值,才能提升書稿的質量,完成科技成果的再創造過程。

參考文獻

[1]李馨馨,張寶珠,管娜.淺談科技圖書的編輯加工[J].職業,2013(30):154.

[2]徐銀河.科技圖書編輯加工中的幾點問題探討[J].科技傳播,2014(16).

[3]寧小彤.科技書稿錯漏舉隅[J].科技與出版,2010(11):36-38.