當前位置:文思屋>學習教育>畢業論文>

材料科學與工程專業英語教學的探討

文思屋 人氣:2.87W
材料科學與工程專業英語教學的探討

據統計, 全世界的科技資料是以書籍、期刊、內部報告書和專利說明書等形式用英文出版的。無論國際學術會議和專業博覽會在哪個國家召開, 會議所規定的工作語言一般都是英語。在科技界, 英語已經成為一種通用的語言。材料科學與工程是一門發展相當迅速的科學, 各種最新的研究成果, 最先也是通過英語發表的。因此, 要使大學生勝任今後的工作, 能閱讀專業方面的英文文獻是一個相當重要的環節。材料科學與工程專業本科生在經過兩年的基礎英語和科技英語學習後, 在閱讀材料方面的英語書刊及英語學術報告上進行交流的能力還需要進一步加強和提高。所以, 加強材料科學與工程專業英語的學科建設, 使學術性與實用性並重, 以培養能適應未來社會發展需要的學生, 是相當迫切的任務, 也是培養複合型、通用型人才的一個關鍵環節。
  一、材料科學與工程專業英語的特點材料科學與工程是一門描述各種物質的組成、結構與效能的關係, 並研究各種工程材料及其應用的學科。這就要求在描述時注重事實, 闡述問題應有嚴密的邏輯性、科學性及系統性。因此, 同日常用語、文學語言相比,一一材料科學與工程專業英語的詞彙及語體與其他科技英語一樣有其鮮明的特點。
  詞彙特點材料科學與工程專業英語詞彙由半專業詞彙及專業技術詞彙組成。半專業詞彙一般各行業通用, 但在各行業中有不同的意義, 如廿加吧允在其他語境中譯作 轉變或 轉化 , 而在材料學中譯作 相變 。專業技術詞彙詞義狹窄, 專業性很強, 只在本專業範圍內使用, 如馬氏體份坦找巴℃ 、共晶七等。
  大部分專業詞彙都是按照構詞法由一些常用詞彙轉化、合成、派生出來的, 尤其是由詞根和詞綴構成的合成詞, 如位錯玫、反鐵磁性刀翅即二等。
  語體特點材料科學與工程文章主要從描述物質的組成、結構等人手, 所以需要較多的定義、定理。 要求表達客觀, 內容確切, 因此, 在句子中大量使用名詞化結構和非謂語動詞短語,如不定式、分詞和動名詞等。
  材料科學相關方面的文獻著眼於組成與性質間的規律, 主要強調存在的事實, 因此,非常注重邏輯性及規範性, 結構嚴密緊湊。
  表述時為求完整, 能充分表達思想, 常求助於複雜和擴張的結構, 使句子變得較長, 在這類長句子中, 往往有從句和短語, 而且從句和短語相互套疊、環環相扣、錯綜複雜。
  材料工程主要集中在物質的性質與應用間的關係, 被動句和祈使句的使用相當廣泛,並大量使用介詞短語、形容詞、形容詞短語、副詞、分詞, 以及定語從句等作後置定語。
  二、材料科學與工程專業英語教學方法的探討材料科學與工程專業英語教學的目的,主要是使學生能順利閱讀材料學領域一般內容的英語資料和能寫出學術論文的摘要。在專業英語教學過程中, 應根據該學科專業英語特點及學生知識結構、學習習慣等特點, 採用靈活生動的教學方法, 充分發揮學生的主體作用, 提高學生的'學習興趣, 調動學生的主觀能動性。
  適應教學要求, 正確選取教材選取教材時, 要根據教學要求與學生實際, 選取有系統性、題材多樣、難度適中的教材, 儘量取材廣泛, 以豐富學生專業詞彙。材料科學與工程專業英語教材一般取材於本專業經典論著, 如美國猶他大學出版的《材料科學與工程基礎》等, 所以應堅持以教材為主,並補充一些材料科學與工程發展的動態和前沿的內容, 介紹一些反映新材料、新技術研究成果的資料還可安排學生閱讀發表在國際著名雜誌上與本專業密切相關的綜述文章。
  從內容上吸引學生, 引導他們積極主動地閱讀專業文獻, 擴大他們的知識面, 培養其學習專業英語的興趣。
  針對專業英語特點, 建立與專業知識互動的循序漸進的教學體系材料科學與工程專業英語課時較少, 選擇教學內容時必須有所側重, 教學時應根據材料科學的特點, 形成以材料組織成分、材料效能及材料製備為主線的教學體系。在具體教學時, 應分別從詞彙、閱讀、翻譯及寫作方面提高學生的專業英語能力。