當前位置:文思屋>學習教育>畢業論文>

贛籍學生英語發音問題淺析的論文

文思屋 人氣:2.07W

摘 要:贛籍學生因其特有的贛方言的發音特點影響,使其英語發音出現了一些特有的問題和錯誤。此外,因為贛方言也屬於漢語,因此持贛方言的學生在英語發音中也出現了一些和其他英語學習者相似的問題錯誤。而問題和錯誤的出現往往有其必然的原因。筆者在本文中將贛籍學生的英語發音問題和錯誤進行了歸納,也就其原因進行了分析,並且將以贛方言為主的江西省的學生英語發音分佈特點進行了總結,希望對廣大的教育者和持贛方言的學生的英語學習有所幫助。

贛籍學生英語發音問題淺析的論文

關鍵詞:贛籍學生;贛方言;江西省;英語發音;發音方式

贛籍學生由於受其所持方言,即,贛方言的影響,發音方式和發音體系較之其他的方言持有者有所不同。因此導致贛籍學生在學習英語的過程中,其英語發音的問題和錯誤也具有其獨特性。以下筆者將持贛方言的學生的英語發音問題及錯誤進行了羅列。

第一,/∫/、/t∫/、/dз/、/tr/、/dr/誤讀。

這四個子音贛籍學生的最容易出音。/∫/的發音方式是:舌端接近齒槽,舌身抬向硬顎,氣流從縫隙通過;/t∫/的發音方式是:舌端頂在齒齦後部,不留縫隙,後漸漸放開;/dз/的發音方式是;舌端先貼住齒齦,堵住氣流,然後略下降,氣流送出口腔;/tr/的發音方式是:舌尖貼齒齦後部,氣流衝破阻礙發出短促,清子音;/dr/的發音方式是:舌尖貼齒齦後部,氣流衝破阻礙發出短促/d/後立即發/r/,是濁子音。從上述四個發音的方式來看,接近於普通話當中的翹舌音發音方式,其中,/∫/發音接近拼音shi;/t∫/接近拼音的chi;/dз/接近拼音zhi;/tr/接近拼音chu、/dr/接近拼音zhu。但是,因為在贛方言中沒有翹舌音,所以,在發音過程當中,就出現了很多的誤區。比如,將/∫/讀為xi或者xu;將/t∫/讀為qi;/dз/讀為ji;/tr/讀為que;/dr/讀為jue。

第二,/r/、/l/、/n/混淆。

在贛方言中,由於沒有兒化音,所以沒有/r/的發音,並且,在贛方言中,/l/和/n/的發音混淆,因此,持贛方言的學生在英語發音中,也容易將以上幾個音混淆。而事實上,/r/的發音方式是:舌端抬向齒槽後部,舌向後面的硬顎彎曲;/l/的發音方式為:氣流從舌兩旁空隙處流過;/n/的發音方式為:氣流從鼻腔中通過,勿閉雙脣。這三個發音分別為摩擦音,邊音和鼻音,它們的發音比較接近於普通話中的拼音ruo,le,ne。所以,持贛方言的學生應該嚴格區分其發音方式,從發音的音位來糾正其錯誤的發音。

第三,/m/、/n/、//發音的缺失。

在贛方言中沒有後鼻音,所以,接近漢語拼音後鼻音的英語發音//往往會被學生讀為其相應的前鼻音/n/。另外,學生往往會把以/m/和/n/結尾的英語單詞中的鼻音忽略掉。比如:time /taim/,學生的發音往往會發為/tai/;train /trein/,學生的發音則常為/trei/。這種型別的錯誤在贛籍學生中比較普遍,於此同時,在持其他方言的學生中也有出現。所以,其解決方法就是教師不斷提出,不斷地強化學生的意識,不斷地進行改正。

贛籍學生的發音由於自身所持的方言的不同而導致以上三種非常具有代表性的發音問題和錯誤之外,贛方言也屬於漢語,其發音的總體方式也接近普通話,所以,持贛方言的學生除了本身特有的發音問題和錯誤之外,也存在著和其他的中國學生一樣的發音問題和錯誤。主要表現在以下發音中。

第一,/w/、/v/混淆。

/v/的發音方式是:震動聲帶,上齒輕碰下脣,脣齒音;/w/的發音方式是:後舌抬高,雙脣收圓,稍突起,氣流不受阻礙,即雙脣音。因為在漢語發音體系中,沒有脣齒音的發音方式,所以,對於大多數的中國學生來講,其中也包括贛籍學生,在發/v/音的時候,往往會發為/w/,或者將兩個音混淆。

第二,/θ/與/s/混淆,/δ/與/z/混淆。

/θ/的發音方式是:舌端接觸上齒,氣流從縫隙中通過;/δ/的發音方式是:氣流通過舌端和上齒間縫隙,摩擦形成;而/s/的發音方式則為:舌端接近齒槽,氣流從縫隙通過;/z/的發音方式為:舌端接近齒槽,氣流從縫隙通過,聲帶振動,濁音。從發音的方式來看,雖然這四個音都屬於摩擦音,但是因為漢語的發音體系中沒有/θ/、/δ/兩個音,所以,對於講漢語的學生,包括贛籍學生,要掌握著兩個發音則比較困難,因此,大部分的持漢語的學生在英語發音中都會出現這種混淆。

對於以上幾種種發音問題和錯誤,在教師對學生髮音進行糾正時,首先應該強化其意識,使其認識到這幾種發音在其母語裡沒有對應的發音,並且特別注意其發音方式和發音音位。其次,在每次出現這幾個發音時,教師不斷地重複強調和糾正,使學生不僅在意識上,也在發音動作上和方式上進行改正,從而逐步形成正確的發音模式。

針對以上所提到的贛籍學生的英語發音問題和錯誤,在不同的地區的'嚴重程度是不同的。筆者經過常年的研究和教學經驗積累得出以下結論:

第一,與外省接壤市區的學生的英語發音好於內陸市區。

總體來講,在江西省內的各個市區當中,九江市,上饒市,萍鄉市和南昌市的學生的發音較好。究其原因,九江市,上饒市,萍鄉市分別與其他的省市接壤,在其日常的交流過程中,由於與外省人員有較多的交流,使這些地區的人們使用普通的機會更多,普通話水平更高。受其普通話的發音的影響,說以,這三個省市的學生英語發音都比較好。此外,南昌市學生的英語發音也比較好。因為南昌市作為江西省的省會,外來人口眾多。在南昌市區人們之間的交流基本上以普通話為主,因此,由於普通話發音方式的影響,南昌市學生的英語發音也比較標準。在江西省內,與別省接壤的市區中,有一個市區的學生的發音沒有遵循該規律,這個市區是贛州市。贛州市與福建和廣東省接壤。但是贛州市的學生的發音都不盡如人意。其原因為,在贛州地區生活著大量的持客家方言的人群,且,廣東省講粵語,福建省講閩南語,這幾類的方言在經過逐步的融合之後,離普通話的發音方式也越來越遠。因此,導致贛州地區的學生的英語發音普遍不太標準。

第二,市區學生的英語發音好於農村地區學生。

雖然在江西省內各個市區因為地理位置,文化環境等不同,導致部分地區英語發音普遍更好,部分地區較之較差,但是,在所有市區都有一個共同的特點,即,市內的學生英語發音好於縣區學生的英語發音,而農村來的學生的英語發音則問題最多。究其原因,首先,師資力量佔了主要因素。市區內的英語教師較之縣區內的和農村的英語教師,往往學歷更高,水平也更高。受其影響,學生的水平自然更高些。其次,硬體裝置影響也較大。市區的學校往往教學條件更好。校內配有各種多媒體等教學裝置。這讓學生不僅僅可以通過教師的教來學習英語,同時,還可以通過各種多媒體網路等裝置進行學習。而來自縣區的學生的條件則相對差些,農村的學生的條件則更差。再次,家長的意識亦是影響因素之一。來自市區的孩子,往往家長對於其要求更高,為其制定的目標更高,所以也會投入大量的人力,物力和財力來幫助學生提高英語水平和英語發音。但是縣區裡的學生家長則意識稍弱。或者哪怕有意識,一些條件也無法達到,比如有錢也難以請到好的輔導老師等。對於農村的學生和家長,由於生活條件和生活環境限制,這種意識則更差了些。綜合以上原因,導致市區學生英語發音多數要好於農村地區學生。

第三,持贛方言的學生的英語發音問題和錯誤具有統一性和普遍性。

對於持贛方言的學生來講,由於其特殊的方言——贛方言的影響,使得大部分學生形成了比較統一的發音特點,而這一特點則導致了學生在英語發音中比較統一的問題和錯誤。比如上文中所提到的,/∫/、/t∫/、/dз/、/tr/、/dr/誤讀,/r/、/l/、/n/混淆,/m/、/n/、//發音的缺失,/w/、/v/混淆,/θ/與/s/混淆,/δ/與/z/混淆等。這些發音的問題和錯誤的出現具有普遍性,而非個別案例。

贛籍學生因為其所持的特有的贛方言的發音的影響,在其學習英語發音的過程中不僅出現了其特有的發音錯誤和誤區,而且,因為贛方言也屬於漢語,所以,也出現了一些具有共性的發音問題和錯誤。筆者將最常見的、錯誤率最高的發音問題進行的歸納和總結,期望能夠對英語教師和持贛方言的學生在進行英語教授和學習過程中有所幫助。