當前位置:文思屋>學習教育>考研>

Not Given的特點

文思屋 人氣:1.22W

(1)題目中的某些內容在原文中沒有提及。題目中的某些內容在原文中找不到依據。

Not Given的特點

(2)題目中涉及的範圍小於原文涉及的範圍,也就是更具體。原文涉及一個較大範圍的範籌,而題目是一個具體概念。也就是說,題目中涉及的範圍比原文要小。

例1

原文:Our computer club provides printer.

譯文:我們計算機俱樂部提供印表機。

題目:Our computer club provides color printer.

譯文:我們計算機俱樂部提供彩色印表機。

解釋:題目中涉及的概念“”比原文中涉及的概念“”要小。換句話說,計算機俱樂部提供印表機,但是是彩色還是黑白的,不知道或有可能,文章中沒有給出進一步的資訊。所以答案應為Not Given。

例2

原文:Tourists in Cyprus come mainly from Europe.

譯文:到塞普勒斯旅遊的遊客主要來自歐洲。

題目:Tourists in Cyprus come mainly from the UK.

譯文:到塞普勒斯旅遊的遊客主要來英國

解釋:題目中涉及的概念“UK”比原文中涉及的概念“Europe”要小。原文只說到塞普勒斯旅遊的遊客主要來自歐洲,有可能主要來自英國,也可能主要來自歐洲的其他國家,文章中沒給出進一步的資訊。所以答案應為Not Given。

(3)原文是某人的目標、目的、想法、願望、保證、發誓等,題目是事實。原文中常用aim / goal / promise / swear / vow / pledge / oath / resolve等詞。題目中用實意動詞。

例 1

原文:He vowed he would never come back..

譯文:他發誓他將永不回來。

題目:He never came back..

譯文:他沒再回來。

解釋:原文中說他發誓將永不回來,但實際怎麼樣,不知道。也可能他違背了自己的誓言。所以答案應為Not Given。

TAGS: