當前位置:文思屋>學習教育>留學專業>

英國翻譯學留學優勢專業有哪些

文思屋 人氣:1.47W

一、英國優勢翻譯專業

英國翻譯學留學優勢專業有哪些

英國大學翻譯類專業方向比較寬泛,其中口譯,筆譯,同聲傳譯是比較常見的。除此之外,從翻譯種類的方向上來看,還包括如會議翻譯,影像翻譯,字幕翻譯,視聽裝置翻譯等。有些學校的翻譯課程會突出不同的專業,如文學翻譯,商務翻譯,國際事務翻譯,或者是與宗教,科技,專業技術等方面相關的翻譯。

翻譯專業一般可以簡單分為筆譯和口譯,其中口譯又分為陪同口譯、交替口譯和同聲傳譯三類。

比如這些專業:

Interpreting翻譯;

Interpreting & Translating口譯與翻譯;

Translation and Interpreting同聲傳譯。

從翻譯種類的方向上,翻譯專業還可以分為:會議翻譯、影像翻譯、字幕翻譯、視聽裝置翻譯等。

比如這些專業:

Translating and Conference Interpreting programmes翻譯與會議口譯;

Chinese-English Translating and Conference Interpreting中譯英及會議口譯;

Audiovisual Translation視聽翻譯;

Applied Translation應用翻譯。

同傳是學英語的同學們一直在追求的方向。“同聲傳譯”就是翻譯員在聽到發言人講話的同時翻譯給聽眾,起到翻譯媒介的作用,需要翻譯員具備敏銳的反應能力,超強的記憶力,和迅捷的思維方式。同傳的高難度使它成為全世界範圍內的高薪職業,一般需要經過特殊訓練的人才能勝任。

二、英國翻譯學留學優勢

英國是全球最早開始現代翻譯專業研究的國家,而且是目前全球翻譯專業教學質量最高、開設語種最全、適用性最強、開設專業最多的國家。英國的翻譯專業總結起來有如下優勢:

1.語種齊全,開設幾乎針對所有語種的翻譯專業;

2.研究歷史悠久,擁有很多世界知名的頂尖學府,且彙集了當今世界最頂尖的導師。如:Newcastle的翻譯學院被譽為全球三大最頂尖的翻譯學院之一;Bath大學是聯合國指定的翻譯培訓大學;

3.注重實踐,實習機會多。經過大學的學習,畢業生能直接上崗從事一線的翻譯工作;

4.根據具體專業及課程的不同,實行大班和小班交叉授課;

5.專業針對性強。開設針對不同專業領域的專業翻譯課程;

6.注重與傳播學、新聞和社會學等多學科的跨領域交叉培養。

三、英國翻譯專業優勢大學

1、巴斯大學(University of Bath)

巴斯大學歷史悠久,是國際大學翻譯學院聯合會(CIUTI)的`四個會員大學之一。巴斯大學提供口譯課程已有超過40年的歷史,是歐洲最早提供翻譯課程的學校之一。

巴斯大學重視學生的翻譯和口譯的實踐,課程以實用為主,並非僅僅是純學術理論導向,學生有機會到聯合國在歐洲舉行之會議進行實習觀摩,學校還會請來知名的翻譯家和口譯員進行講座或者講課。一般要求雅思7.5。翻譯專業接受轉專業學生,並且有筆試面試

2、紐卡斯爾大學(Newcastle University)

紐卡斯爾大學的翻譯研究所被譽為世界三大頂級高階翻譯學院之一,匯聚了全世界最頂尖的教師,其整體專業設定和師資力量絲毫不亞於巴斯大學。

大學開設了二年的中英/英中翻譯/口譯碩士學程。第一年是為期九個月的高階翻譯課程(Diploma),接下來是第二年為期12個月的碩士課程(MA),學生可依專長和興趣選擇。一年制課程雅思要求7.5大學開設了二年的中英/英中翻譯/口譯碩士學程雅思要求7。對於學生來講是一個非常好的選擇。

3、利茲大學(University of Leeds)

作為世界知名的大學,利茲大學是目前英國規模最大的大學之一,也是英國最負盛名的大學之一。利茲大學的科研成就舉世共睹,是全英最好的10所研究性大學之一。利茲大學現代語言文化學院下屬的翻譯研究中心在全世界享有盛名。