當前位置:文思屋>學習教育>學習方法>

快速高效學習英語的方法

文思屋 人氣:1.6W

  一、英語學習的“五大誤區”和“五大方法”

快速高效學習英語的方法

 1、學習方法不對

a. 國際英標(IPA)的學習是引導中國人走向英語學習誤區的最大禍首之一

國際英標的危害:

① 造成中國人學英語死記硬背中國的英語初學者,每一個單詞都是老師領讀並一個一個記住的,如果老師的語音不準,學生跟著就不準,記憶量很大。很多學了很多年的英語專業人士,遇到不認識的詞時,是憑語感猜測單詞的發音。通過我多年的檢測,英語專業人士讀生詞的準確率多在40%以下。這樣一來中國人的英語拼讀就成了一輩子的難題,始終沒有幾個人真正有信心,而且很多自我評價很高的人,甚至很多從事自然拼讀法教學的英語老師,實際的準確率也在40%以下。長單詞重音位置的判斷甚至會被英語老師忽略。中國學生就更加只有死記硬背,望洋興嘆了。

如果想讓你的發音更標準,口語更地道,推薦去阿卡索外教網試試,線上外教一對一,外教發音很nice,會幫你糾正發音,三個月說出一口流利的美語,完全不是問題,想學好英語的,一定要去免費試聽下:

②造成中國人讀寫不對應 中國人學漢語拼音是讀寫對應的,能讀的拼音一定能寫出來,能寫的拼音一定讀出來。而對於同樣是拼音文字的英語,能讀的單詞不一定能寫出來,能寫的單詞不一定能讀出來。

英美國家的現實:以英語為母語的國家如:英國,美國,加拿大,澳大利亞等國家的人,從不學國際音標,他們是用《拼寫法Spelling》來拼讀拼寫單詞。一個以英語為母語的人聽到或看到一個很生疏的詞會毫不猶豫地寫出詞來來和讀出音來。因為英語向漢語拼音一樣,有英語的發音規則和拼讀方案,只要熟知英語拼寫系統,並下功夫進行模式練習,就能做到“見詞能讀,聽詞能寫”

b.不瞭解英語是象形、偏旁文字是中國人走向英語學習的誤區之二

英語的詞義記憶一直是困擾中國英語學習的難題,於是各種詞彙的記憶方法披著科學的外衣蜂擁而來,其中聯想法被吹成“天才記憶”“一天教你記一千單詞”“一次記憶終生不忘”連最起碼的記憶規律都可以視而不見。最終不但沒有宣傳的效果,還讓很多學生一次又一次地經受打擊,以至於喪失了對英語學習的信心。英語其實是一種象形文字,單詞的形狀上就含有單詞的本身含義,只要破解其中的構詞祕密,我們就可以做到詞形和詞義對應。通過多年的研究我發現,英語的構詞和象形表義比漢語更清晰,從而可以做到像學漢字一樣輕鬆容易,甚至比漢語更容易(絕對不是聯想法)。

c.中國人的語法教學是中國人學英語的誤區之三

中國人學一輩子語法,考一輩子語法,最終產生的結果是:①看不懂英語原著 ②寫不出地道英語文章 ③弄不清英語語法真面貌

中國人學語法的弊端是:①把英語語法當科技學,特別重視細節的教學和考試。中國人的語法學習特別強調詞法和時態的教學和考試,繁複和艱難。而對於語言本身的交流功能反而被忽略,大有“不識廬山真面貌,只緣身在此山中”的感覺。 ②為了學語法而學語法,語法例句全是為了講語法而造的句子,不是真正地道的英語句子。英語本來是個語言的寶庫,很多英語原著中可以找到很優美地道的句子,從這些句子中我們可以讀到文采、思想、哲理、情感,同時又有地道的英語結構,這才是真正的英語,才真正值得我們去學十年二十年。

而我們中國的很多語法專家,既不是莎士比亞也不是丘吉爾,寫出來的句子無非是 “I love music我喜歡音樂”“There’s a table in the corner near the window.挨著窗戶的角落裡有一張桌子”,但這樣噁心低階的句子就普遍的用於教學中一年又一年,一代又一代。中國人真的弱智到了理解不了優美的英語句子呢?還是中國的所謂英語語法專家懶,以至於不願意多花一點時間去做收集整理工作。我們就這樣被不負責任的專家們引向了英語語法的弱智和低能。中國人英語語法只是為了考試,根本不能應用也就成了必然。

揭祕英語的語法書,最少可以自豪地說:“我的每一個例句都摘自英美國家的`經典名著,值得中國人學習和欣賞。”

 2、學習理念不對

d.中國人的英語學習“自我設限”是中國人學英語的誤區之四

我們學漢語從來就不會八漢字分成三六九等,我們學漢語從來就不會有“嬰兒漢語”“兒童漢語”“少兒漢語”。但是我們的英語就分成了n等級,語言就是語言,何從會有一個“少兒漢語”,我們從來就不會給自己的孩子說“兒童漢語”,同樣是語言,那我們何從來了一個“少兒英語”。這其實就是在對英語的學習進行“自我設限”。

中國人學一輩子英語,大學畢業的要求是四級考試,四級要求掌握的詞彙是4500英語單詞,而英美國家的國小生要求掌握的詞彙是5000多。這就是我們的差距,我們學一輩子英語,最終的水平比不上一個英美國家的國小生。我們就是這樣一個弱智的民族嗎?據說科研人員做過一個實驗,把一隻跳蚤扣在一隻玻璃杯中後,跳蚤不停地跳。當碰到頂時,跳蚤會不停地調整自己的高度,最後跳蚤會把自己所跳的高度調整到玻璃杯以下。此後,科研人員拿開杯子,這隻跳蚤就只能跳玻璃杯高了。這就是“自我設限”,人的語言學習能力是強大的,而可悲的是我們把自己限定在很低的高度。而且造成中國的英語學習者,國小生不會去看國中的詞彙,國中生不會去看高中的詞彙,以此類推,造成了中國人英語詞彙學習的巨大障礙。而詞彙本來就應該像漢語一樣,一開始就大量接觸。

中國人的常用漢字是6000多個,我們很少的時候就會不設限的進行各種閱讀,這是我們掌握漢語的捷徑,也是語言學習的真理。我們的新華書店英語書裡面,最少有三分之一是詞彙記憶書,記憶方法五花八門,似乎英語的學習就成了詞彙的記憶。儘管如此,我們的詞彙記憶結果也是收效甚微。其實只要中國人從小就養成不設限的英語閱讀習慣,我們只要三五年時間就可以把5000常用英語詞彙記得滾瓜爛熟,並且能很快就能進入一個豐富多彩的語言世界,一個思想的海洋和知識的寶庫。

那麼在多年的英語學習中,我們能不能超出那幾句皮毛的對話,而感受一下真正的英語呢?如果漢語不影響我們從小就感受到諸子百家的深邃,不影響我們感受到唐詩宋詞的美,不影響我們感受到三國英雄的智慧。我們就不應該把英語的學習當成了幾句簡單的對話和考試。

e.中國人的英語學習始終沒進入“閱讀和應用”階段是中國人學英語的誤區之五

儘管在中國學習英語的人數眾多,但收效卻令人擔憂,學了這麼多年英語,由於運用能力差,無法品嚐到英語學習成功的快樂,很多人不得不承認學英語的目的只能是學英語,這就是人們常說的“為了學英語而學英語”。如果真想把英語學好,光會做幾道考試題是遠遠不夠的。