當前位置:文思屋>優秀簡歷>英文求職信>

英文求職信範文8篇

文思屋 人氣:2.47W

寫英文求職信,最重要的是你要熟悉求職信和外國人的寫信思路,不要將中文版的翻譯成英語,那樣會讓人覺得你的英語還不怎麼地道,從而失去競爭力。以下是本站小編爲您整理的英文求職信範文,歡迎參考閱讀。

英文求職信範文8篇

篇一:

敬啓者:

向閣下寫信,希望填補貴公司適合的空缺,至感冒昧。我可擔任行政人員工作。

我現就讀大學,尚有月餘畢業,主修行政管理。我所有課程,成績均佳。倘若閣下有意審閱,當可稍後寄上。我曾在某貿易公司擔任過祕書,希望找個有發展的工作。我現年25歲,誠實可靠,若閣下需要這種條件者,請惠函賜知。

承蒙閣下惠賜厚意,至爲感激。

xx啓

Dear Sir,

I take the liberty to write you in the hope that you might need someone to fill in for you. I feel that I am qualified as an administrator.

I am currently a student at college, I have over a month more to complete before I graduate. My major is business administration.

I have excellent grades in all my subjects. If you wish to look at these information it will be sent to you later.

I have worked at a trading company as a secretary, but I hope to seek more responsible employment. I am 25 years old and very honest and dependable.

If you need someone with my qualifications, please let me know.

Thank you very much for your kind attention.

Sincerely yours,

篇二:

敬啓者:

本人正在尋求一份工作,但不是任何公司的任何工作,而只能是貴公司的一個職位。

貴公司不僅僅是商業機構,而是當 地的一個知名組織。貴公司的公正和誠實無論在僱員心中還是 在顧客心中都享有崇高美譽。

在大學主修國際貿易的四年中,我一直有一個祕密的心願, 渴盼能到貴公司工作。今年七月本人即將從大學畢業,寫此信時,確實不知貴公司目前是否有空缺職位,但隨函附寄的資歷 卻使我冒昧提出申請。 如能爲貴公司效力,本人將不勝榮幸。

閣下耐心讀完這篇申請,本人至爲感激,並請儘速惠函示知。

XX啓

Dear Sir,

I am securing a job. Not any job with any company, but a particular job with your company only.

Your organization is more than just a business house. It is an institution in the minds of the local public. It has a reputation for fair play and honesty with both employees and customers alike.

For the past four years, while specializing in international trade at college, I have had a secret ambition to work for your organization. I will graduate in July this year. As I write this letter, I do not know that there is an opening at present in your company. I am enclosing my qualifications which prompt me to make application now.

I would be very happy to work under your supervision if it is possible.

Thank you very much for your kind attention. Please send me an answer at your earliest convenience.

Respectfully yours,

篇三:

敬啓者:

貴公司十二月二十五日在《北京青年報》刊登招聘廣告, 本人特備此函應徵該職位。

我今年32歲,畢業於北京外國語大學, 曾在NCC公司擔 任推銷員歷五年之久。由於任職的公司宣佈解散,只好去職。

茲隨函附履歷表及照片一份,希望閣下能夠滿意。至於月薪一事,希望能從五千港幣起薪,加上佣金。倘若閣下願意接見本人以了

解我的能力,我將隨時侯教。

XX啓

Dear Sir,

In reply to your advertisement in Beijing Youth Daily of December 25, I respectfully offer my services for the situation.

I am thirty-two years old and a graduate of Beijing Foreign Studies University, My experience in this line of work includes five years as a salesman with the NCC Company. The reason for leaving my present employment is because they're closing their office.

I am enclosing my resume together with my photo, and I believe that they may be found satisfactory. As regards salary, I would be glad to start with HK$ 5,000 per month plus commission.

If you would like to know more about my ability, I can be available for an interview at any time convenient to you.

篇四:

敬啓者:

就以我過去的推銷背景而言,本人自信可以勝任貴公司星期四在XX報招聘的職務,敬請給予考慮。 我於1993年從北京商學院畢業,曾在當代公司男裝部擔任 推銷員兩年,後在世都百貨公司男裝店三年,目前仍在此工作。

之所以離職,是因目前似無晉升機會,就我的工作能力和所受訓練及我對工作的熱情,我認爲我應該獲得晉升和較高待遇。

我樂於奉告閣下,如閣下要求提供查詢人,以便了解我的工作情況和性格,我可以滿足閣下要求。

XX啓

Gentlemen,

Because I believe that my sales background fits me for the position you advertised in Thursday's newspaper, I ask that you consider my qualification.