當前位置:文思屋>社會工作>職場英語>

“馬甲”英語怎麼說?

文思屋 人氣:3.02W

今天的IT英語為大家帶來一個大家都很熟悉的詞彙:論壇“馬甲” sockpuppet

“馬甲”英語怎麼說?

時常在網路論壇裡轉悠的'人估計註冊帳號都不會少於兩個,而且每個帳號的語言特點和發言風格可能都大不相同。有的褒獎,有的批判,還有的攪渾水。大家管這些不同的虛擬身份叫做“馬甲”,換個“馬甲”就等於換了個身份。英文裡則管它叫sockpuppet。

A sockpuppet is an online identity used for purposes of deception within an online community. It is a fake identity through which a member of an Internet community discusses or comments on oneself or one's work, pretending to be a different person, like a puppeteer manipulating a hand puppet.

 “馬甲”(sockpuppet)是網路社群中為了隱藏身份而註冊的ID。論壇或社群使用者通過“馬甲”假裝成另外一個人參與自己作品的討論或者評論,就像手偶演員操縱手偶表演一樣。

 "Sockpuppeting" is defined as the act of creating a fake online identity to praise, defend or create the illusion of support for one’s self, allies or company.

 “馬甲行為”被定義為炮製一個虛假的網路身份為自己或者盟友製造一種在網路社群中受到褒獎、保護或支援的假象。

TAGS:英語 馬甲