請看報道:
Youth, self-reliance and brand loyalty are the defining characteristics of luxury outbound travelers in China.
我國豪華出境遊遊客的定義性特徵為年輕、自主、品牌忠誠度高。
文中的brand loyalty就是指“品牌忠誠度”,指的是對某一品牌的信賴和熱衷。對品牌來說,好的brand name(品牌名稱,商標名稱)可以起到極佳的'宣傳效果,因此不少公司設立了Chief Brand Officer(首席品牌官; 品牌總監)來擴大brand awareness(品牌知名度),還從事一些brand extension(品牌延伸,借名牌之名宣傳新產品)的活動。
Luxury outbound traveler就是“奢華出境遊客”,多數屬於high-net-worth individuals(高資產人士)。類似於luxury travel的還有high-end travel(高階旅遊)。某些VIP旅遊者還可以享受room upgrades(房間升級)、late checkout time(退房時間延後)以及airport security fast-tracking(快速安檢)的優待服務。
“品牌忠誠度”用英語表達
文思屋
人氣:4.62K
最近更新
猜你喜歡
- 1如何面試員工忠誠度
- 2用英語表達情感的句子
- 3客戶忠誠度管理論文
- 4英語口語kind of的運用表達
- 5表達誠信的名言
- 6如何提升客戶忠誠度
- 7如何用英語表達不開心
- 8退貨政策常用英語表達
- 9求職英語:祕書常用表達
- 10表達誠信的格言
- 11日常客套用語的英語表達
- 12測你對婚姻的忠誠度
- 13英語閱讀表達
- 14如何提升顧客忠誠度?
- 15英語表達佳句