當前位置:文思屋>社會工作>職場英語>

Letters:做生意

文思屋 人氣:8.5K

語言詳解

Letters:做生意

A: He's good at negotiating business deals.

他很擅於協商生意條件。


B: Then talk him into working for us..

那就說服他來幫我們做事。

【I'm getting by OK.我還過得去。】

get by 就是指“狀況還過得去”,而在使用上,主要的'狀況有兩種,一是指經濟狀況,get by用來表示錢雖然賺得不多,但是也夠支付日常生活的開銷了。

A: Are you able to get by on the salary you make?

你賺的薪水夠你開銷嗎?

B: I'm able to get by, but it could be better.

我的生活還過得去,不過還可以更好。

get by也可以用來表示心理狀態,形容心情持平,不能說心情不好,但也不是那種興高采烈的情緒。

A: How are you doing?

你還好嗎?

B: I'm getting by OK. You know, things just keep getting better and better.

還過得去。算是漸入佳境啦。

1) backstabber (n.) 暗箭傷人的人

2) filthy (adv.) 非常,相當

3) deal (n.) 交易;make a deal with... 是“與...交易”。

4) president (n.) 總裁,總統

5) division (n.) 分部