當前位置:文思屋>社會工作>職場英語>

一些地道有用的俚語(五) 

文思屋 人氣:1.78W

liplock 接吻 Madonna 和 Britney 那個French kiss大家都看見了吧
  
  snoozer---something tedious or boring 使人打瞌睡的東西
  
  sour-puss-----A habitually gloomy or sullen person 撲克臉
  
  toss-up---- even chance 原意為拋硬幣,引申為“對半開的機會”
  
  It is a toss-up whether he will win or lose.
  
  pratfall ---a comedy fall upon one's buttocks 屁蹲兒
  
  pick-up line:
  a prepared opening line of conversation intended to get someone interested in having a causal sexual relationship.
  不知道中文裡面又沒有對應的詞,我頭一回聽說這個詞是看Will & Grace, Grace抱回一隻小狗結果Will著了魔,吃飯睡覺都捨不得放下狗狗,Grace明白Will同志是太寂寞了,於是勸他go on a date,Will很不自信,她就鼓勵道 You still have a pick-up line.
  
  poofter/pooftah/poufer: (Derogatory) 1. a male homosexual. 2. an effeminate male. --adjective 3. homosexual. 對男同性戀的貶稱,尤其是對sissy的男同,我看過一個澳大利亞電影Head On,裡面一個被激怒的的父親對女裝打扮的兒子就用了這個詞兒。同意詞還有pansy
  
  party animal: 1. a person who parties hard. 2. a person who is always going to parties. 派對動物
  
  party pooper: a person who has a discouraging or depressing effect, especially at a party. 冷場人物109, on the money
  正正好。比如說,兩條線正好重疊,扔出去的東西擊中目標等。

一些地道有用的俚語(五) 

sabbatical
  這個不太是俚語。通常指老師或教授的帶薪的長假。

nerd
  If you call someone a nerd, it means you think he is weird and not cool.
  A typical nerd is someone who wears glasses and carries a lot of books.
  As a matter of fact, when I was growing up, a lot of kids called me a nerd because I didn't fit in.

cheesy 就是很俗氣,質量很次,很愚蠢。人們經常用cheesy 這個詞來形容電視節目,電影或者某個人說的話。
  Cheesy means tacky or dumb. It's usually used to describe a TV show, movie, or something someone says.
  
  I think the new TV soap opera on Channel 6 is so cheesy. It is fake and the things they say on the shows are so weird. I don't know why these shows are so popular.
  
  wimp 軟弱的'人,膽小鬼,或者是怕痛的人
  A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain.
  
  guts 勇氣
  You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp!
  
  take a hike -----to tell someone to leave, or to tell someone to leave you alone.
  If I were you, I would have told him to take a hike.
  
  blow off--取消約會,或者是不做自己不想做的事
  Bob and I did make plans to go out last night. But he blew me off. He decided to go out with his girlfriend. It wasn't the first time he blew me off.
  
  There are some things in life you just shouldn't blow off.
  
  uptight----tense, irritable, or unable to relax.
  
  Sometimes if I feel a bit uptight, I have a few beers. That helps me relax.  busted ------做壞事被抓到
  
  The police just busted someone for trying to steal my neighbor's car.
  
  creep ---A creep is someone who looks and acts in a way that makes people suspicious and uncomfortable.
  
  He was always frowning, and wouldn't say hello to people. That's one reason I thought he was a creep. 120. wasted----喝得大醉
  Last night a friend and I went out to a bar and got wasted, so I don't feel very good right now.
  We were so wasted that we couldn't even stand up straight.
  
  to get a kick out of something-----為某件事感到很高興
  I said you get a kick out of watching me suffer. That means, you enjoy watching me suffer.
  
  whatever 表示說話的人對對方說的話很不以為然
  
  peanuts 數量很小,價值很低
  A:How much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?
  B:Eight dollars? That's peanuts!
  
  laid back: 形容一個人個性比較隨和,不會輕易發脾氣
  Wanted: friendly, laid back female roommate to share a two bedroom apartment.
  
  to play hooky: 逃學,或者裝病不去上班
  I may play hooky once in a while, but I usually study hard.   
  
  to snap at somebody: 對某人嚷嚷,很生氣地對某人說話
  I'm sorry, Mikey. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed.
  
  chip in: 湊錢買什麼東西,或者是湊錢付大家一起吃飯的錢
  The guys and I usually each chip in a few dollars when we go out for pizza on Friday nights.
  
  snail mail:通過郵局寄的信
  Ever since e-mail became popular, people have used "snail mail" to talk about paper mail, because it is slower than e-mail.
  
  Everyone is so busy nowadays, no one seems to have time to write snail mail anymore.
  
  to rule: 很棒
  
  I said I rule the pool table. That means that I dominate the game.I can defeat anyone.
  
  Chinese food rules!
  
  to blow one's money on something: 把錢都浪費在了某樣東西上
  When we were at the mall the other day, you blew a whole week's pay on shoes
  
  techie 技術專家,尤指電子電腦方面的高手

 

honcho 上司,老闆
  
  weirdo/weirdie/weirdy 怪人
  
  mumbo jumbo: speech one doesn't understand
  
  sleep around: have sex with many people
  He's never at home because he sleeps around so much.
  
  funky:strange; weird
  
  indie film: 獨立電影
  
  fool around: play around; kill time 遊蕩;鬼混
  
  p-u-s-s-y: a physically weak person; wimp
  
  high-maintenance: 費錢費工夫的
  He considered beautiful girls too high-maintenance.

TAGS:地道 俚語