當前位置:文思屋>學習教育>畢業論文>

雙語教學工程材料論文

文思屋 人氣:7.3K

1教學定位

雙語教學工程材料論文

工程材料是高等學校機械類和近機類專業的大學生從公共課邁入專業課學習所接觸到的入門課程,屬於專業限選課,在我校開設於第三學期,是學生接觸到的採用雙語教學的第一門課程。本課程定位為一門專業技術基礎課和在專業學習中開始運用英語的過渡橋樑。作為一門專業技術基礎課,本課程的任務是從工程材料的應用角度出發,闡明材料科學的基礎知識,揭示材料的成分、工藝、組織、效能等要素之間的內在關係,介紹常見工程材料的組成、工藝、效能和應用特點,重點掌握金屬材料學知識和熱處理工藝。通過本課程的學習,使學生初步具備根據機械零件使用條件和效能要求進行合理選材及制訂零件加工工藝路線的能力。而作為在大學基礎英語學習後即以英語作為工具進行專業學習的橋樑,本課程的目標是推動學生閱讀英文原版專業資料,讓學生熟悉英語專業詞彙,瞭解科技英語的表述特點,培養從外文專業資料汲取資訊獲得知識的能力,把課外專業閱讀寫作與英語學習相結合,把通過大學英語四六級考試與本課程的學習統一起來,通過在專業領域的聽說讀寫全方面的英語訓練,鞏固和加強學生的英語水平。

2教材選擇

一本合適的雙語教材是雙語教學成功實踐的基本保證。雙語教學,無論採用什麼具體的方式,教材首先必須是英文版的。與自編或彙編材料相比,原汁原味的原版教材更有利於學生提高運用英語學習的能力。並且國外優秀教材注重當代科技前沿的發展,注重最新的.科研成果。同時國外經典教材都是一流科學家所寫,作者本身即是位於學術前沿的學者,又是經驗豐富的教師。根據本專業培養計劃,結合我院學生的實際情況,選用了bs和uff著作的《EngineeringMaterialsTechnology》(第五版)。該教材語言流暢,邏輯清晰,表述科學,較全面系統地闡述了材料學基礎知識,熱處理原理和金屬材料及其他工程材料基礎知識。該書圖文並茂,在內容安排上由淺入深,便於教與學。且該教材與國內的經典教材清華大學出版社出版的《工程材料》內容基本一致,該教材也是我們目前正在使用的教材。在學習過程中學生如果碰到較難理解的英文表述,特別是一些專業詞彙和機理分析時,比較容易找到相應的中文參考書學習。

3教學手段

在“工程材料”雙語教學中,教學方法是以多媒體為主要形式,並結合了混合型的雙語教學模式。“工程材料”是一門理論與實踐相結合的課程,多媒體教學方便將理論性較強的知識以模擬動畫的形式生動形象地展現出來,這是多媒體技術的優勢,方便學生理解與掌握抽象的理論知識;同時大量使用與教學內容相關的表格圖片來彌補教材的不足,增加學生的學習興趣和學習積極性;而實踐性較強的內容通過播放相應的教學視訊,讓學生對相應的技術有直觀瞭解。對重點教學內容和難點教學內容,教師藉助板書給予充分說明和特別強調,便於學生抓住重點。

4教學方法

4.1循序漸進的授課方式

雙語教學在實踐中一般採用三種模式進行:沉浸式、過渡性和保持型雙語教學。授課學生如果沒有經過特別選拔,英語水平一般差異比較大,如果突然接受高要求的全外語專業教學,會激發學生的畏難情緒,打擊學生的學習積極性,從而影響教學的順利進行,因此在雙語教學中主要採取過渡性教學方法,在課堂教學過程中逐步調整雙語教學的比例。在教學初期中英文各佔一半,使學生逐步進入到英文思維和表達環境中,在教學中後期加大英語使用比例,僅對較難理解的專業術語和理論性較強的知識點進行一定的中文解釋和說明。在教學過程中鼓勵學生努力用英語提出和回答問題,加強師生間用英語進行專業知識交流和互動的次數與程度,隨著教學逐步深入,學生掌握的專業知識逐漸增多,對英語環境的適應不斷增強,使學生從開始的不敢開口轉變成基本敢用能用英語表達。

4.2採用靈活多樣的雙語教學考核方法

對課程進行考核既能檢查學生對所學知識掌握的程度,也能評估一段時期教學的效果,還能發現教師在教學中存在的問題。對雙語教學的考核包括了平時成績和考試成績兩部分。相對非雙語課程,我們的平時成績比重更高,以鼓勵學生在教學過程中積極參與,加強雙語教學效果。平時成績的評判依據是學生在課堂教學互動中表現出的專業知識素養和英語的聽說能力。同時建立題型多樣、知識覆蓋面廣的全英文試題題庫,考核學生對專業基礎知識的掌握程度和英文的讀寫能力。

5結束語

通過探索將英語貫穿於工程材料課程的教學過程始終,使英語學習與專業課教學融合為一體,即讓學生有機會直接接受具有國際先進水平的科學教育,拓寬了學生的知識面,拓展了學生的國際化視野,培養了學生的知識運用能力與創新能力,又提高了學生的英語綜合運用能力。實踐表明在工程材料課程開展雙語教學是切實可行的。