當前位置:文思屋>學習教育>畢業論文>

利用地方文獻宣揚祖國文化的體會論文

文思屋 人氣:9.81K

[摘要] 根據近10年來編著《大同美》和《大同風采》兩部書的實踐,談地方文獻的收集、整理和利用。

利用地方文獻宣揚祖國文化的體會論文

1988年5月,“三北”地區少年兒童圖書館工作協會委員會發出號召,要在華北、西北、東北三個地區開展“愛我中華,愛我三北”讀書知識競賽活動,我接受了競賽書籍編寫的任務。1990年和1997年出版了《大同美》和《大同風采》兩本書。近10年的編書歷程,我接觸了大量的地方文獻並深感收集、整理、利用地方文獻的重要性。以下是我的點滴體會。

1、廣收遍求

當時,三北地區少圖協會要求編書的條目是:地理概況、名勝古蹟、風俗民情、名優特產、歷史沿革、城堡建置、歷史人物、光輝足跡、城鄉新貌等。從它的涉及內容來看,當屬地方文獻範疇。為了掌握這些龐大的文獻,我採取了三個步驟:

1.1廣查文獻 我先後到首都圖書館、北京圖書館、承德圖書館、大連圖書館、山西省圖書館、大同市檔案館及各縣地方誌辦公室等單位,將有關大同的一切文獻從古至今全部收集起來。這些文獻大都沒有標點符號,古體字和繁體字,有時為了一個字,或者加註一個標點,也要三番五次地查考工具書、求訪專家,苦苦推敲,以求搞懂、搞準確。

1.2走訪專家 在大量史書裡和《大同府志》、《雲中郡志》、《朔平府志》、《朔州志》、《應州志》、《渾源志》、《蔚州志》、《恆山志》以及各縣縣誌裡找不到的文獻,就需要採訪專家學者。這些人的知識非常豐富,對他們首先要尊重,要拜他們為師,問之以禮,動之以情,說明來意,取得他們的理解和支援,使之樂於提供文獻,解疑釋難。

1.3實地考察 史書記載的文獻和專家學者提供的文獻是否準確無誤,還有待於進行實地考察核實。有的文獻,是史書無載、專家不知的,需到實地考察。只有反覆查閱文獻,反覆考察、反覆核實,得來的`東西才能做到去粗取精,去偽存真,資料翔實,出言有據。

為了廣收遍求,多年來我足踏大江南北,長城內外,終於得到了內容豐富的文獻瑰寶。這些瑰寶囊括了佛教、道教、儒教的寺廟、道觀、碑文、題刻以及山川地貌、特產美食和風俗民情;從歷史人物足跡的細緻描述,到城堡建置、邊陲防務的詳瞻記載;從昔日的“茶馬互市”,到今朝的招商引資......可以說是涉及廣泛,應有盡有。

2 整理加工

2. 1構思 通過對所獲得的文獻進行分門別類,加工篩選後,編成《大同美》一書,書中分《漫遊大同》和《漫話大同》兩部分,在這兩部分裡設有14個綱目、42個子目和352個細目。漫遊大同部分,包括吃、住、行、遊、購、娛;漫話大同部分,講古論今,使人樂在其中。這樣,使讀者在瞭解大同時,感到內容多而不亂,條目雜而不繁。

2. 2以情趣引人 《大同美》一書是將地理、歷史、景觀、民俗、美食、人物等熔為一爐,如貯百寶,如數家珍。對各個門類都要進行追根溯源和旁證博引,既闡述了歷史的來龍去脈,又說明了今朝的發展變遷,這就要求必須具有濃厚的知識性和趣味性。做到既通俗易懂,又不失真實,達到激勵後人之良好效果。只有這樣,才能提高讀者的審美觀點,使其陶醉於祖國壯麗山河和博深文化之中,領略其中情趣。

2. 3以詩詠景 古城大同在歷史上吸引了許多帝王將相、名流學者。這些名人之所到,有的御題額匾,有的修城建廟,有的銘刻碑記,有的登臨賦詩,形成了有景必有詩,無詩不成景,以景成詩,以詩建景的特色。書中描述景觀的同時,借鑑了古典章回小說中“有詩為證”的藝術手法,在各個景觀中,引用了著名詩文,使讀者在覽勝詠詩之際,能將景觀和詩文交相輝映,別有情趣。

2. 4語言生動 在書中白話文的基礎上,借鑑了古典詩文的語言形式,融進了大量的韻文句、排比句、駢文句、對聯句、順口溜、方言快板句、唱詞句以及文藝界流行的“舞臺術語”。爭取達到語言生動、文采出眾、簡潔明快,好記好懂、朗朗上口、優美動聽的良好效果。

3 利用地方文獻,宣揚祖國文化

1900年《大同美》一書出版之後,引起了各界人士的關注。《山西日報》和《大同日報》的評論文章給予了高度讚揚:“實用價值大。該書既可作為大同的旅遊指南,又可作為史地知識讀物,它不僅是對本地讀者進行熱愛家鄉教育的教材,也是對外宣傳大同的教材。”“這實在是為古城人民辦了一件大好事。”

由於地方文獻能夠反映一個地方事物的真實面貌,很容易引起本地共鳴,容易被廣大讀者接受。《大同美》有其明顯的現實價值。

3. 1是進行家鄉教育的好教材 《大同美》一書出版後,由大同市委宣傳部、大同市文化局、大同市廣播電視局、大同日報社、大同電視臺和大同市少年兒童圖書館聯合舉辦了《大同美》讀書有獎知識競賽,參賽者共有3000多人。市委領導對此事給予了很大關注,他們親臨賽場,主持頒獎,對我所做的工作予以充分肯定,並鼓勵我“再寫本旅遊方面的書,通過旅遊架橋,文化搭臺,經貿唱戲,興同富民,讓大同經濟來個飛躍!”在眾人的支援下,我又在《大同美》基礎上歷經八年的艱苦努力,於1997年11月出版了《大同風采》。《大同風采》出版後,當地的各種媒體和省電視臺也予以評議、播放和報道。

通過開展讀書活動,雁同地區廣大讀者增長了知識,開拓了視野,熟悉了家鄉,鼓起了愛大同、宣傳大同的熱情和振興大同的壯志。

3.2是大同的旅遊指南 《大同美》一書編著過程中,得到大同旅遊局和恆山管理局的大力支援,書中專門設定了“導遊集錦”和“旅遊指南”兩個綱目,為大同的旅遊業作了大量宣傳,既方便了導遊,又方便了遊客。

3.3是對外宣傳大同的教材 為了搞好對外宣傳工作,《大同風采》專門在序言和目錄中用了英漢對照,以便讓更多的外賓和外省外市的朋友瞭解大同,熱愛大同,吸引他們來大同旅遊觀光、探親訪友、洽談業務、投資合作,把大同建設得更加美好。

多年來,在收集、整理、利用地方文獻的道路上,我目睹了多彩風情,傾聽了方言土語

,結識了志士仁人。與很多人結下深厚的友誼,在無形之中,把希望、鼓勵和輔助傾注到我的生命裡。我深切地體會到只有敏而好學,不恥下問,以苦為樂,守志安貧,才能在利用地方文獻宣揚祖國文化的工作中取得成績。