盤點那些我們曾經在英語課堂上鬧出來的笑話
1. TEACHER: George, go to the map and find North America.
GEORGE: Here it is!
TEACHER: Correct. Now, class, who discovered America?
CLASS: George!
2. TEACHER: Ellen, give me a sentence starting with "I".
ELLEN: I is...
TEACHER: No, Ellen. We always say, "I am."
ELLEN: All right... "I am the ninth letter of the alphabet."
3. TEACHER: If I had seven oranges in one hand and eight oranges in the other, what would I have?
CLASS: Big hands!
4. TEACHER: Didn’t you promise to behave?
STUDENT: Yes, Sir.
TEACHER: And didn’t I promise to punish you if you didn’t?
STUDENT: Yes, Sir, but since I broke my promise, I don’t expect you to keep yours.
5. TEACHER: In this box, I have a 10-feet snake.
SAMMY: You can’t fool me, Teacher... snakes don’t have feet.
6、英語課上,老師要求同學們用英語交談。同學們非常聽話,都做到了老師的'要求。快下課了,一個同學實在是忍不住了,哈哈大笑起來。這時,另一個同學站起來,對老師說:“老師,她用漢語笑了!”
7、上英語課,老師總喜歡問同學們什麼東西用英語怎麼說。小明上完廁所回到教室跟老師說:“廁所有好多螞蟻”。老師忽然想到最近剛教過螞蟻的英文單詞是ant,於是就想考考小明:“螞蟻怎麼說?”小明一臉茫然……說:“螞蟻它……它什麼也沒說……”
8、英語課,同桌照例趴那邊睡覺。英語老師講著講著,突然叫他:“同學,你回答一下,she's easy-going這句話是什麼意思?”他當場懵了,過了兩秒還是回答:“意思是,她很容易勾引?”
9、英語課上,老師要求默寫單詞,說如果哪個單詞實在不會就寫上漢語。對英語一竅不通的我被叫上黑板,被提了十個單詞。我華麗麗地寫了十個漢字詞語後,**回到座位。結果,英語老師實在看不下去了,糾出七個漢字錯別字…
10、英語課上,老師 出了道題:怎樣把這句話翻譯的高貴優雅有內涵? “Hey,buddy! Ifyou have something to say,then say! If you have nothing to say,then go!” 學生答道:“眾愛卿,有事啟奏,無事退朝!”