當前位置:文思屋>學習教育>畢業論文>

試論中亞留學生漢語學習特徵及相關因素

文思屋 人氣:5.12K
試論中亞留學生漢語學習特徵及相關因素


  論文摘要:哈薩克來華留學生在漢語學習中體現出一些特徵,這些特徵在中亞國家來華留學生中具有一定的共性。本文按照對漢語學習的影響,將這些特性區分為積極因素和不利因素。指出應採取針對性的措施,因勢利導,有的放矢,進一步促提高對中亞學生的漢語教學水平。

  論文關鍵詞:哈薩克;漢語學習;積極因素;不利因素
   
   現代教育理論更關注教學的主體——學習者。對外漢語教學的主體是世界各國的漢語學習者,其來源、文化背景具有多樣性和差異性,因而受到更多的關注和研究。原因在於,教學主體所具有的不同的個體因素(我們通常所說的學習特徵是其外在表現),它直接或間接決定著教學重點難點的確定、教學方法、教學策略的選擇。以哈薩克為主的中亞國家學生是筆者近年來漢語教學的主要物件,在教學中,筆者對哈薩克來華留學生漢語學習的主體特點和相關因素進行了觀察和分析,現整理成文,旨在探討哈薩克來華留學生在漢語學習中表現出的具有一定共性的個體因素。本文依據對漢語學習的正面和負面影響,將其區分為積極因素和不利因素,希望對促進面向中亞地區的漢語教學有一定的意義。

  一、積極因素

  第二語言學習者的個體因素,主要包括生理因素、認知因素和情感因素。哈薩克留學生身上體現出的有利於漢語學習的因素主要體現在情感方面,即學習者的動機、態度和性格。
  1.學習目的明確,學習積極性高。哈薩克學生從2003年開始小規模到中國留學,截止到2008年度有2萬人來中國留學。2008年至今,來中國留學的哈薩克學生人數繼續增長,西安、北京上海、新疆是哈薩克學生留學的熱門選擇。據教育部統計,哈薩克目前已成為來華留學的第九大國。據調查,哈薩克來華留學生學習漢語的主要目的有:為從事國際貿易提供便利;為在中國學習專業做準備;為畢業後從事相關工作打基礎等。也就是說,從國家層面上來看,不斷髮展的雙邊經貿關係,需要通曉漢語的人才;在個人層面上來講,學好漢語可以為就業、乃至個人發展帶來現實利益。因此,哈薩克學生普遍認為“漢語很重要”,他們懷揣著講一口流利漢語的熱望來到中國,學習積極性高漲。學習目的和學習態度是學習動機的組成部分,學習動機在影響第二語言習得的諸因素中佔據著極其重要的地位。一般來說,學習的動機越強,學習的成功率也越大。從這方面說,哈薩克學生的漢語學習具備一個良好的起點。
  2.性格直率外向,樂於交流和表現。哈薩克人性格外向、熱情好客,樂於結交朋友並直率的表達自己的想法。在語言學習上,這種性格特徵就表現為敢於開口、樂於交流。以中亞學生為主的班級,課堂氛圍比較輕鬆,當教師提出問題,他們常常不待點名提問,就脫口而出,七嘴八舌地說出自己的想法。在這種情況下,教師不會為無人迴應自己而費心思,反而需要花費力氣維持課堂秩序。在混合班級中,教師提問要求集體作答時,最先出聲且聲音最大的往往是中亞學生;要求單獨回答時,手舉得最高的一般也是他們。即使對自己的回答沒有把握,他們也不願放棄發言和表現的機會。興趣是最好的老師,需要是學習的動力。哈薩克學生有學習的熱情和交流的願望,外向直率的性格特徵給他們帶來更多的語言輸入和輸出的機會,使他們成為留學生中當中很有特色和活力的一個群體。

  二、不利因素

  哈薩克學生學習漢語的不利因素有兩種型別:一種是由第一語言和第二語言的區別特徵決定的,具有第二語言習得的普遍性;另一種型別具有哈國人自身的特殊性。

  1.過度依賴拼音,重聽說輕讀寫。哈薩克學生的母語哈文和相當於母語的俄文都是拼音文字,瞭解每個字母的發音,基本上就能依據拼合規律瞭解詞語的發音。漢字從字形上不能直接瞭解發音,拼音文字和表意文字的這種區別,使得哈國學生的母語(或第一語言)為漢語學習,特別是漢字的掌握帶來負遷移。對於初學者而言,不僅每個漢字的讀音和寫法要依靠記憶,而且還要依靠記憶在這兩者之間建立起牢固的聯絡。漢字是由筆畫構成的,對於習慣了拼音文字的人來說,寫漢字本身就是一大困難,常常不是多一畫就是少兩筆。因此,在讀和寫的環節上,母語為拼音文字的學生普遍表現出對漢語拼音較高程度的依賴,哈薩克的學生在這方面表現得尤為突出。當被問及“漢語難不難”的問題時,90%的回答是:“漢語不難,漢字難”。在零程度入學的初級班學習了兩個月之後,超過40%的哈國學生在課堂上被要求朗讀課文時,仍然完全把目光盯在注音部分而不是漢字部分。對於基本能夠認讀所學漢字的學生來說,正確書寫仍然是一項“艱難”而“痛苦”的工作。於是很多學生便對認讀漢字、特別是書寫漢字產生了畏難情緒,更沒有永續性和耐力把認讀、練寫漢字的環節當作每天必做的功課,結果便是“君子動口不動手”。