當前位置:文思屋>學習教育>畢業論文>

試論文化背景知識在高職英語教學中的作用論文

文思屋 人氣:3.12W

論文關鍵詞 文化背景 英語教學 背景 語言

試論文化背景知識在高職英語教學中的作用論文

 論文摘要 當前,大學英語教學中存在的突出問題是:教學中側重詞彙與語法知識的講解,而忽略了與語言密切相關的文化知識傳輸。語言是文化的載體,文化又決定和制約著語言,兩者緊密相連、互相影響。本文重點介紹了大學英語教學中西方文化背景的介紹對提高學生學習興趣和調動學生的學習積極性起到的重要作用。

 1 當前高職高專院校學生英語學習的現狀

高等職業技術教育不同於普通高等教育,除了辦學定位不同外,在教學物件上具有其獨特性。職業技術學院學生有主要有兩類:一類是普通高中畢業生,此類學生經過了正規的高中學習,具有一定的語言基礎,但英語總體水平不高;另一類是從中專、職業高中升入高職院校的學生,這類學生文化基礎知識偏低,英語基礎尤為薄弱。為了提高學生學習英語的信心,提高英語學習效果,針對學生的實際情況,有的放矢地改革英語教學成為當今高職高專院校英語教學的一項重要的課題。

 2 語言與文化背景的關係

語言是人們在交際過程中使用的一種符號系統,是文化的載體,與文化相互依存,互相影響。學習語言不可避免地要接觸與之相關的文化,學習英語的過程也是瞭解和掌握英語文化背景的過程。不瞭解英美文化,要學好英語是不可能的。文化背景知識掌握的越多,就越能正確理解和準確使用這門語言。隨著世界經濟的全球化的發展,跨文化交流也越來越頻繁。英語作為一門國際性語言在各國經濟、文化交流中應用也越來越頻繁。文化的發展對語言提出新的要求,語言的發展也為文化的交流提供了條件。英國人類學家馬林諾夫斯基認為一種語言必然深深植根於該民族之中,文化是一個複合的整體,包括知識、信仰、風俗、法律、藝術、道德、以及人作為社會成員而獲得的其他能力和習慣。它是反映民族文化的一面鏡子,任何一個民族的歷史傳統、文化背景、思維方式等無不在其語言中體現出來。因此,文化與語言是密不可分的。英語教學中應注重英語語言國家文化背景知識的學習,以提高學生的英語學習能力。

3文化背景知識對語言學習的重要影響

3.1 文化背景知識影響英語學習

當英語學習達到了一定的程度——掌握了準確的語音、一定的詞彙並具備了較紮實的語法知識後,學生在閱讀理解和語言表達上仍會遇到不少困難:單詞都認識卻無法讀懂文章的意思;句法結構完全符合語法規則,卻是地道的“中國式英語”等。究其原因是因為缺乏對英語文化背景知識的掌握,存在著因民族、文化、語言、和思維方式等不同而造成的語言交流障礙。

3.2 文化背景知識影響翻譯的準確性

1)不同文化背景動物含義的翻譯有差異

英漢民族不同的風俗習慣和生活經驗造成英漢民族在認識問題的角度、方式、方法上存在著很大差異。他們對同一事物甚至可能得出完全不同的看法。“龍”是中國古代神話傳說中的一種神異動物,是中國古代帝王的象徵,並已成為中華民族的象徵,因此,我們常以“龍的傳人”、“東方巨龍”自居。而在英語文化中Dragon是一種恐怖的怪物,常用來比喻邪惡勢力,因此,有些人士指出不應該簡單把中國的龍等同於外國的Dragon。再比如Dog一詞,很多英語學習者聽到自己被別人稱為a lucky dog而感到不舒服。在中國文化中,“狗”帶有貶義,有奴僕、低賤的追隨者之意,故有“狗仗人勢”、“走狗”之說。而在英語中,dog已經被很多西方人視為家庭成員,許多人把狗的名字用自己最喜歡或者最敬愛的人的名字來命名。所以有David works like a dog,大衛工作真賣勁兒,顯然a lucky dog沒有任何貶義。

2)不同文化背景中代表顏色的詞彙有不同的象徵意義

同一個詞在不同的文化環境中所代表的文化內涵不同,人們產生的聯想也會有差異。那些文化內涵較豐富的詞,除了理解字面意義外,更重要的是要了解它們的社會文化含義,才能做到應用自如。如blue在英語中通常表示不快樂、憂鬱的情緒,如in a blue mood:情緒低沉;a blue Monday:倒黴的星期一;而藍色在漢語中表示單純的顏色藍色在中國代表冷靜,智慧。

 4 文化背景教學的實施途徑

筆者認為可通過下面這幾個渠道來傳授文化背景知識的內容:

1)詞彙註解法

在詞彙方面,許多英語詞彙在長期使用中積累了豐富的文化意義,具有概念意義的同時也具有聯想意義和引申義。文化因素決定著詞彙的社會含義,影響著其使用的語境,不但要讓學生掌握英語詞彙的內涵意義也要掌握外延意義。因而,講解課文或課後出現的'詞彙所暗含的背景不但有助於學生記憶詞彙而且有助於學生對課文的理解。

2)補充輸入法

教材中的內容對有效地習得外語是遠遠不夠的,所以在教學中除了完成教程中的教學任務外,還應該利用多媒體資源如電影、網路等給學生創造一個文化環境,使學生體驗到目標語文化氛圍,以此向學生介紹英語國家的歷史、風俗,宗教等文化背景知識。

3)文化比較法

對比法是跨文化語言教學中的重要的方法之一,通過文化對比可以讓學生自己體會到母語文化和目標語文化之間的異同,從而形成對文化差異的敏感性。對一些中外都涉及到的文化內容,可將兩種文化背景下的形式和內容的異同作比較,並且只是單純地呈現出來而不要求評價優劣,要讓他們知道文化沒有優劣之分。如比較下西方的聖誕節與我國的春節和西方的情人節與中國的七夕節有何異同。

4)任務教學法

任務教學法是利用學生語言輸出的一種方法,它強調通過完成各種任務進行意義協商,充分調動學生學習語言和使用語言性,使學生鞏固已學知識,吸收新知識,再逐漸把陳述性知識轉化為程式性知識,實現語言使用的自動化,生成流利準確得體的目標語。所以,在課堂內外就要鼓勵學生完成一些跟英語國家文化有關的任務,讓他們去充分地接觸目標語文化。教師可以通過競賽的方式讓學生去背誦一些段落;每個單元都設計與單元主題相關的話題來讓學生小組討論,即席發言,作對話或短劇表演;課餘時間讓學生進行課文複述,看圖練習;鼓勵學生多參加英語角、英文表演比賽等活動。

 5 結論

文化背景知識教學的目的在於補充和加強語言教學。學習外國文化可以深入地瞭解該國的語言文化,以提高語言能力。有效的教學方法,可以激發學生的求知慾,培養學生思維能力。學生一旦對英語學習產生興趣,就會充分發揮學習的自主性和積極性,從而實現教學的目標。

參考文獻

[1]王晨.文化差異與跨文化交際能力的提高[J].山東教育學院學報,2005,1.

[2]汪伏祥,伏力.英美文化與英漢翻譯[M].北京:外文出版社,2006.