當前位置:文思屋>學習教育>畢業論文>

互動性語言教學理論在《綜合英語》教學中的應用論文

文思屋 人氣:1.16W

論文導讀:互動性語言教學理論認為互動是語言教學的核心,提倡通過互動式的教學活動幫助學生加速新舊知識的融合,增加學生的知識積累,提高學生運用語言的交際能力。將該理論應用於英語專業《綜合英語》課程的教學,可以有效改變學生被動學習的地位,活躍課堂氣氛,激發學生的學習興趣,提高學生學習的積極性,使學生的語言應用能力和綜合素質得到明顯的提升,從而有效地實現該課程的教學目標。

互動性語言教學理論在《綜合英語》教學中的應用論文

論文關鍵詞:互動性語言教學理論,《綜合英語》,教學改革

一、互動性語言教學理論的內涵及其基本原則

所謂互動性語言教學,就是以學生為中心組織教學的各個環節,在發揮教師主導作用的前提下,讓學生充分參與教學活動的全過程,真正成為教學活動的主體,從而實現教師與學生、學生與學生、學生與語言材料、學生與計算機等諸方面的多項互動。在過去二十多年的時間裡,西方學者就互動性語言教學的理論基礎、教學原則、教學原理、互動模式等諸方面進行了深入的研究和探討,取得了豐碩的成果,極大地豐富了語言教學的內涵,促進了語言教學研究的發展,其中尤以美國哈佛大學教授Wilga M. Rivers和舊金山大學教授H. Dounglas Brown的研究成果最具代表性。Brown(2001:159)將互動定義為“兩人或多人在相互影響後進行的思想、情感和觀點上的交流。”他認為語言學習的目的在於交際,而互動是交際的核心,是交際的全部意義所在,在互動的過程中我們發出資訊、接收資訊、在一定的情境中分析理解資訊、協商意義、併合作完成某項任務或達成某個特定的目標。通過互動來學習交際是語言教學的最佳途徑,因為互動性的語言教學活動可以幫助學生加速新舊知識的融合,增加學生的知識積累,提高學生運用語言的交際能力。Rivers(1988,2000)則明確指出,語言教學的首要目標是培養互動能力,互動性語言教學應遵循以下十大原則:

(1)學習的主體是學生,學習動力應該是內在的,而不是外加的;(2)語言教學要適應學生的不同層次的需要和目的,課程設定應該多樣化;(3)語言教學以語言的正常使用為基礎,應採用必要的教學手段和方法來進行口頭和書面形式的意義交際;(4)課堂教學的關係應體現教師和學生相互尊重,既要尊重教師,又要愛護學生,以創造一種融洽的、合作的學習氣氛;(5)語言知識和語言控制是語言使用的關鍵,而學生語言知識和語言控制能力的獲得不是通過背誦或教師講授,而是在自己的反覆運用中獲得;(6)語言控制通過創造性來發展,而創造性則需要互動性的、參預性的活動來培養,而且這些活動都應該是以學生為中心的;(7)互動性語言教學應調動一切可能的手段和形式來輔助教學;(8)測試是學習的一種輔助手段;(9)語言學習滲透另一種文化,學生要學會融洽地接觸該文化並在該文化裡生活;(10)教學的真正世界超越課堂,語言學習在課堂內也在課堂外進行。

二、《綜合英語》課程的重要性以及當前存在的問題

《綜合英語》是高校英語專業基礎階段的核心課程,2000年頒佈的《高等學校英語專業英語教學大綱》將其定義為“一門綜合英語技能課”,認為其主要目的“在於培養和提高學生綜合運用英語的能力”,要求“通過語言基礎訓練與篇章講解分析,使學生逐步提高語篇閱讀理解能力,瞭解英語各種文體的表達方式和特點,擴大詞彙量和熟悉英語常用句型,具備基本的口頭與筆頭表達能力。”《大綱》還指出,教師應鼓勵學生積極參與課堂的各種語言交際活動以獲得基本的交際技能,並達到新《大綱》所規定的聽、說、讀、寫、譯等技能的要求。《綜合英語》歷來受到教師和學生的重視。在英語專業所有課程中,《綜合英語》的課時安排是最多的,上課時間也通常安排在學生學習效率最高的上午;學生也將其視為不折不扣的“主課”,對其給予了更多的關注。然而,近年來《綜合英語》這門課程的教學現狀卻頗受人詬病,其教學效果也難盡如人意。由於各種原因,目前國內大部分綜英教師採取的還是傳統的授課模式,主要通過教師講解詞彙語法、分析講解課文來向學生灌輸語言知識,重輸入,輕輸出,教學變成了“滿堂灌”和“單口相聲”,而作為學習主體的學生則主要是被動接收,很少有機會用英語表達自己的見解,與老師、同學之間缺少互動和交流,學習的主動性和積極性難以被有效調動起來,不少學生學習興趣下降,一些學生更是對教師產生了嚴重的依賴心理,其結果是“費時低效”,師生雙方都有“費力不討好”之惑。這種刻板教條的`教學模式顯然不利於培養學生獲取知識的能力、運用知識的能力、分析問題的能力、獨立提出見解的能力和創新的能力,無法適應新時期對高素質英語人才的培養需要,改革勢在必行。

三、互動性語言教學理論在《綜合英語》課程中的應用

概括說來,筆者所採取的互動性語言教學活動主要有以下幾種形式:

1. 課前熱身活動——值日報告

每次課前安排十分鐘由學生輪流做值日報告,其形式隨著學生英語水平的提高而循序漸

進地逐步調整:在大一第一學期,由於學生剛從中學的“啞巴英語”階段進入大學,聽說能力較弱,因此主要安排學生講故事,值日生講完之後,再請其餘同學進行復述;大一第二學期安排學生介紹西方文化或英美作家作品,值日生講完要與聽眾進行互動;大二第一學期安排學生就某個事先給定的話題做演講,講完之後請其餘同學概況要點,分析優缺點,並做進一步的討論;大二第二學期在演講之外,另外增加小型話劇表演形式,在表演結束之後,也會要求其餘同學進行總結和點評。多年的實踐證明,“值日報告”這項活動不僅可以提高學生的聽說能力,也能極大地激發學生的學習興趣和參與意識,有助於營造一個和諧友好的學習氛圍,有利於學生輕鬆學習英語和大膽應用英語。

2. 引導學生預習新課

新課開始之前,根據授課內容的要求給學生擬定預習任務,包括背景知識點、重點詞彙、課文主旨、結構與重要語言點等,要求學生以小組為單位通過網路、詞典、圖書館等多種渠道查詢相關資料,為課堂教學做好充分的準備。

3. 以問答和討論匯入新課

新課伊始,先以一些與課文內容相關的問題檢查學生是否預習了課文以及對課文的理解程度,並與學生就相關話題進行討論。以《現代大學英語》第一冊第十二課The Kindness of Strangers為例,新課匯入時筆者先向學生提出以下問題:What’s the storyabout? Why did the author decide to start on this journey? What was his planfor the trip? What did the he learn about people in general during the trip?How many states did he visit? 等等. 接著要求學生就下面的話題進行討論:Do you agree that it would be foolish totrust strangers? Have you ever been helped by strangers when you were introuble? 在這個典型的師生互動活動中,筆者引導學生大膽運用所學的語言知識進行交際,不僅可以檢查預習效果,更重要的是能夠幫助學生樹立信心,提高英語應用能力。

4. 介紹文化背景知識,培養學生跨文化交際能力

語言是文化的一部分,同時又是文化的載體,語言與文化不可分。要真正掌握一門語言就必須瞭解與這種語言相關的社會文化背景,否則就無法自如地運用這門語言進行交際。許多專家學者都認為,語言教育在很多程度上應是文化教育。因此,筆者在《綜合英語》教學過程中,特別注意有意識地加強文化的匯入,如在講授《現代大學英語》第三冊第十課Diogenes and Alexander時,就預先列出如下文化背景要點讓學生自己動手查閱相關資料:Diogenes and cynicism, Alexander the Great, Plato, Aristotle, Achilles andHercules,而在講授第三冊第五、六兩課Twelve Angry Men時,也會先向學生介紹一下美國司法制度和陪審團制度及相關詞彙。文化背景知識的學習既可以幫助學生更好地理解課文,提高學生的閱讀理解能力,加深理解深度,而且還能增強學生對目的語文化的瞭解,提高學生對文化差異的敏感性、寬容性和處理文化差異的靈活性,培養學生跨文化交際能力。

5. 小組討論加組際交流,合作分析課文

進入分析課文階段,筆者先讓學生分成若干個小組進行討論,然後每組派代表向全班彙報討論結果,並提交疑難問題,小組之間可以相互補充和解答,有異議的則在組際間做進一步的討論。在這個過程中,筆者主要做好組織者和監控者的工作,讓每組學生都能充分發表意見,同時,要確保學生的討論始終圍繞課文內容來進行,還要適時地引導學生對課文內容和主題進行歸納總結。在討論結束之後,筆者會做出作出中肯的評價,對學生無法達成一致意見的疑難問題要給與解答。在小組討論和組際交流中,學生可以在一個相對自由和輕鬆的情境中運用自己所學的語言知識進行交流,相互學習,培養團隊合作精神,在解決實際問題的同時又提高了自己的語言運用能力。

6. 課文的延伸——複述、戲劇表演、採訪等

課文分析結束之後,筆者通常會根據課文內容安排學生進行復述、角色扮演、戲劇表演、採訪、討論等互動性活動,以幫助學生加深對課文的理解,進一步鞏固所學知識,鍛鍊學生的言語互動能力。如在上完第一冊第十二課The Kindness of Strangers後,筆者給學生安排了一次類似新聞採訪性質的互動活動,由兩名同學分別扮演作者這個角色,而其他同學則扮演新聞記者的角色,對“作者”進行現場採訪,請他詳細描述自己這次不同尋常的旅行經歷,挖掘他旅行背後的故事。學生們對此表現出了濃厚的興趣,紛紛舉手提問,現場氣氛十分熱烈,採訪者與被採訪者都積極大膽地運用自己已有的語言知識進行交流,遇到表達上的困難,筆者則在一旁適時給與協助。通過這樣一些互動性活動的開展,學生對語言學習的興趣增強了,課堂氣氛也活躍了,當發現自己能逐漸自如地運用英語進行有效的言語互動之後,學生也收穫了更多的信心。

四、結語

與傳統教學模式相比,互動性語言教學具有以下特點:

(1)強調課堂教學中學生的主體地位,教師的角色則從傳統的知識講解者轉變為學生學習的促進者、指導者、諮詢者、參與者等。(2)以真實情景中的各種互動活動如雙人活動、小組活動、班級活動、角色扮演、戲劇表演、講故事、採訪等作為課堂教學的主要形式。通過這些活動的開展,幫助學生在真實自然的語言環境中自覺地學習和運用語言知識。(3)重視對目標語國家文化的學習和對中西文化差異的介紹,培養學生的跨文化交際能力。實踐證明,將互動式語言教學理論應用於英語專業《綜合英語》課程的教學能夠充分發揮師生雙方的創造性,激發學生的學習動機和興趣,讓學生在輕鬆愉快的課堂氛圍中通過各種互動活動相互溝通、激勵和啟發,讓被動的、單向式的知識灌輸變成主動的、多向式的知識學習,使學生的語言能力和綜合素質得到明顯的提升,從而有效地實現該課程的教學目標。

[參考文獻]

[1]Brown, H. Douglas. Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy[M]. 外語教學與研究出版社, 2001.

[2]Rivers, WilgaM. Opening Doors And Windows Through Interactive Language Teaching[J]. 外國語, 1988,5.

[3]Rivers, WilgaM., ed. 2000. Interactive Language Teaching[M]. 人民教育出版社,2000.

[4]Stern, amental Concepts of Language Teaching. Oxford: Oxford University Press, 1983.

[5]高等學校外語專業教學指導委員會英語組編著.高等學校英語專業英語教學大綱[Z]. 外語教學與研究出版社,2000.