當前位置:文思屋>學習教育>考研>

考研英語翻譯演練題目和答案

文思屋 人氣:1.23W

This trend began during the Second World War,when several goverments came to the conclusion that the specific demands that a goverment wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail.

考研英語翻譯演練題目和答案

昨日總結:

to some extent 應該譯為在某種程度上,to是介詞後接名詞some extent 。

參考答案

要點:句子主幹This trend began during , when,that。應注意:1)有套和從句。這個句子實際上是This trend began.其餘的成分都是在起修飾和限定作用。在分析長難句時一定要注意找出句子的主幹,關鍵是確定句子的主語和謂語,只有這樣才不會被眾多的修飾成分所迷惑。2)When引導的是時間狀語從句。第一個that引導的是修飾conclusion的定語從句,第二個that引導的.是修飾demands的定語從句,wants前省略了which,是引導的修飾a government的主語從句。

翻譯:這種趨勢始於第二次世界大戰期間,當時一些國家的政府下了結論,認為:政府向科研機構提出的具體要求通常是無法詳盡預見的。