當前位置:文思屋>辦事指南>社保政策>

“婚外生育”口語怎麼說

文思屋 人氣:1.27W

實用口語:“婚外生育”怎麼說

“婚外生育”口語怎麼說

請看相關報道:

According to a new regulation announced by Chongqing's Family PlanningCommission, married people who give birth out of wedlock will face a possiblefine up to 250,000 yuan, Chongqing Economic Times reported。

據《重慶商報》訊息,重慶計劃生育委員會發布了一項新規定,已婚人士婚外生子將面臨最高達25萬元的罰款。

在上面的報道中,give birth out of wedlock指的是“婚外生子”,更通俗一些的表達方式是married people havingbabies outside marriage。婚外生子所需繳納的social compensation fee(社會撫養費)是最高的。另外,unmarriedcouples having babies(未婚生育)也同樣要繳納社會撫養費。

婚外生育的孩子即children born outside marriage / out-of-wedlockchildren(非婚生子),俗稱“私生子”。“私生子”還有其他多種表達方式,如an illegitimate child,a natural child,alove child,a child of shame等。