當前位置:文思屋>實用文案>成語故事>

英語成語小故事

文思屋 人氣:1.46W

Adding Feet to a Snake

英語成語小故事

One day, Mr. Lion holds a party. Many animals come and drink a lot of wine. At last there is a pot of wine. Who can drink it? They drink out an idea and decide to have a match-Draw a snake. If you finish first, you can get it.

Soon finishes drawing. “Yeah, I’ve finished. I’m No.1,” he says. But he draws again and says, “Oh, let me add feet and my snake.” At the time, Mr. Gorilla also finishes. He takes away the pot of wine and drinks, then he says, “That isn’t a snake. Snakes have no feet. I get the wine.”

畫蛇添足

一天, 獅子先生舉行一場聚會,許多動物都來了,他們喝很多酒。最後只剩一壺酒了。讓誰喝呢?它們想了想,有個主意。它們比賽畫蛇,誰最快畫好,誰就喝這壺酒。

不一會,狼先生畫好了。“哈,我畫好了,我是第一個。”它說。可是它又畫了起來,它還說:“再給它加幾隻腳吧。”這是猩猩先生也畫好了。它拿起那酒壺喝起來。一邊喝一邊說:“那不是蛇,蛇是沒有腳的,我贏了這壺酒。”

Covering One’s Ears While Stealing a Bell

Mr. Wang thinks he is clever, but he always does foolish things.

One day he sees a beautiful bell at the top of a door. “Oh! How nice! I will take it home.” He thinks, “What can I do?” After a while he has a “good” idea. “Aha! I have an idea now. I can plug my ears. Then I will not hear the ring when I take off the bell.”

Then he does so. But as soon as he takes off the bell, the owner opens the door. “What ate you doing?” the owner says angrily.

掩耳盜鈴

王先生總以為自己很聰明,實際上他總幹傻事。

一天,他看見一戶人家的.門頭有個很漂亮的鈴鐺。“啊,真漂亮啊!我要把它拿回家去。”他自言自語道:“我該怎麼做呢?”過了一會兒他想到了一個“好”主意。“啊哈!我有辦法了!我把耳朵堵上,拿鈴鐺的時候就聽不見鈴聲了。”

於是他就這樣做了。可是他剛拿下鈴鐺,屋子的主人就開啟門,怒氣衝衝地說:“你在幹什麼?”

Adding Eyes to a Dragon

Mr. Li is a good painter. One day he draws a beautiful dragon without eyes.

Mr. Zhou looks at the picture and says, “The dragon has no eyes. It isn’t a good picture.”

But Mr. Li smiles and says, “If I add eyes to the dragon, it will fly away.”

Mr. Zhou shakes head and says, “You are boasting. I don’t believe you.”

Mr. Li isn’t angry. He holds the paintbrush and adds eyes to the dragon. Woe! The dragon really flies.

 畫龍點睛

李先生是位很好的畫家。一天畫了一條栩栩如生的龍,但是這隻龍沒有眼睛。

周先生見了說:“這條龍沒有眼睛。這不算一張好畫。”

可是李先生笑著說:“如果我給它加上眼睛,它就會飛走了。”

周先生搖頭說:“你吹牛。我不相信。”

李先生也不生氣,只是拿起筆給龍點上眼睛。哇!龍真的飛走了。

Lord Ye’s Love of the Dragon

There is a young man, Lord Ye. He likes dragons vey much. He draws many dragons in his house. The house becomes a world of dragon.

A red dragon hears of Lord Ye, and is deeply moved. He wants to visit Lord Ye and makes a friend with him.

“Hi, Mr. Ye! Nice to meet you,” the real dragon comes to visit Mr. Ye runs away as fast he can. “Oh, my God! Help! Help!” he runs and shouts.”

葉公好龍

有個年輕人,姓葉,非常喜歡龍.他在屋裡裡面了許多許多龍。這屋子都快成了龍的世界。

一龍真龍聽說了葉公的事,很受感動,就想去拜訪葉公,和他交個朋友。

“嘿。葉先生!很高興見到你。”這條真龍拜訪葉先生了。可是葉先生飛快地逃了。忒邊跑邊喊:“啊,我的天啊!救命!救命!”

Look at the Sky from the Bottom of a Well

There is a frog. He lives in a well and he never goes out of the well. He thinks the sky is as big as the mouth of the well.

One day a crow comes to the well. He sees the frog and says, “Frog, let’s have a talk.” Then the frog asks, “Where are you from?” “I fly from the sky,” the crow says. The frog feels surprised and says, “The sky is only as big as the mouth of the well. How do you fly from the sky?”

The crow says, “The sky is very big. You always stay in the well, so you don’t know the world is big.”

The frog says, “I don’t believe.” But the crow says, “You can come out and have a look by yourself.”

So the frog comes out from the well. He is very surprised. How big the world is!

坐井觀天

有一隻青蛙住在井底,他從來沒有去過井外面。他以為天空就和井口一樣大。

一天, 一隻烏鴉飛到井邊,看見青蛙,就對它說:“青蛙,咱們聊聊吧。”青蛙就問他:“你從哪裡來?”“我從天上上來。青蛙驚訝了,就說:“天空就只有這井口這麼大,你怎麼會從天上飛老呢?”

烏鴉說:“天空很大。只不過你一直呆在井裡,所有不知道世界很大。”青蛙說:“我不相信。”烏鴉說:“你可以出來,自己看看嘛。”

於是青蛙來到井外。他十分驚訝,原來世界這麼大!

TAGS:英語 成語