當前位置:文思屋>學習教育>外語學習>

考研英語閱讀翻譯模擬題

文思屋 人氣:1.96W

閱讀是考研英語的重頭戲,從很大程度上說,考研成敗在此一舉。閱讀的分值比重大,複習時可以閱讀為重點,帶動完形填空和英譯漢,同時兼顧寫作和聽力。下面是小編給大家提供的考研的英語閱讀翻譯的練習題,一起來練習一下吧!

考研英語閱讀翻譯模擬題

第一篇:

Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2. (10 points)

The study of law has been recognized for centuries as a basic intellectual discipline in European universities. However, only in recent years has it become a feature of undergraduate programs in Canadian universities. (46) Traditionally, legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of lawyers, rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person. Happily, the older and more continental view of legal education is establishing itself in a number of Canadian universities and some have even begun to offer undergraduate degrees in law.

If the study of law is beginning to establish itself as part and parcel of a general education, its aims and methods should appeal directly to journalism educators. Law is a discipline which encourages responsible judgment. On the one hand, it provides opportunities to analyze such ideas as justice, democracy and freedom. (47) On the other, it links these concepts to everyday realities in a manner which is parallel to the links journalists forge on a daily basis as they cover and comment on the news. For example, notions of evidence and fact, of basic rights and public interest are at work in the process of journalistic judgment and production just as in courts of law. Sharpening judgment by absorbing and reflecting on law is a desirable component of a journalist’s intellectual preparation for his or her career.

(48) But the idea that the journalist must understand the law more profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media. Politics or, more broadly, the functioning of the state, is a major subject for journalists. The better informed they are about the way the state works, the better their reporting will be. (49) In fact, it is difficult to see how journalists who do not have a clear grasp of the basic features of the Canadian Constitution can do a competent job on political stories.

Furthermore, the legal system and the events which occur within it are primary subjects for journalists. While the quality of legal journalism varies greatly, there is an undue reliance amongst many journalists on interpretations supplied to them by lawyers. (50) While comment and reaction from lawyers may enhance stories, it is preferable for journalists to rely on their own notions of significance and make their own judgments. These can only come from a well-grounded understanding of the legal system.

第二篇:

Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2. (10 points)

Is it true that the American intellectual is rejected and considered of no account in his society? I am going to suggest that it is not true. Father Bruckberger told part of the story when he observed that it is the intellectuals who have rejected America. But they have done more than that. They have grown dissatisfied with the role of intellectual. It is they, not America, who have become anti-intellectual.

First, the object of our study pleads for definition. What is an intellectual? 46) I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in a Socratic (蘇格拉底) way about moral problems. He explores such problems consciously, articulately, and frankly, first by asking factual questions, then by asking moral questions, finally by suggesting action which seems appropriate in the light of the factual and moral information which he has obtained. 47) His function is analogous to that of a judge, who must accept the obligation of revealing in as obvious a manner as possible the course of reasoning which led him to his decision.

This definition excludes many individuals usually referred to as intellectuals -- the average scientist, for one. 48) I have excluded him because, while his accomplishments may contribute to the solution of moral problems, he has not been charged with the task of approaching any but the factual aspects of those problems. Like other human beings, he encounters moral issues even in the everyday performance of his routine duties -- he is not supposed to cook his experiments, manufacture evidence, or doctor his reports. 49) But his primary task is not to think about the moral code which governs his activity, any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business. During most of his waking life he will take his code for granted, as the businessman takes his ethics.

The definition also excludes the majority of teachers, despite the fact that teaching has traditionally been the method whereby many intellectuals earn their living. 50) They may teach very well and more than earn their salaries, but most of them make little or no independent reflections on human problems which involve moral judgment. This description even fits the majority of eminent scholars. Being learned in some branch of human knowledge is one thing, living in "public and illustrious thoughts,” as Emerson would say, is something else.

  >>>>>>答案解析<<<<<<

第一篇:

46. 長久以來,法律知識在這類學校裡一起被視為律師們專有的,而不是一個受教育者的知識素養的.必要組成部分。

47. 另一方面,這一學科把這些概念結合到日常生活中,這與新聞記者每天報道和評論新聞的做法是相同的。

48. 新聞記者應比普通公民更加透徹地瞭解法律,而這種看法是基於他們對新聞媒體業已確立的規約和特殊責任的理解。

49. 事實上,很難設想那些對加拿大憲法的基本要點缺乏清晰瞭解的新聞記者何以能勝任政治新聞的報道工作。

50. 儘管律師的見解和反應會提高報道的質量,但新聞記者最好憑藉他們自己對重要性的理解自行做出判斷。

第二篇:

46.我將他定義為一個對道德問題進行蘇格拉底式思考並將此作為自己人生首要責任和快樂的人。

47.他的職責與法官相似,必須承擔這樣的責任:用盡可能明瞭的方式來展示自己做出決定的推理過程。

48.我之所以把他(普通科學家)排除在外,是因為儘管他的成果可能會有助於解決道德問題,但他承擔的任務只不過是研究這些問題的事實方面。

49.但是,他的首要任務並不是考慮支配自己行為的道德規範,就如同不能指望商人專注於探索行業規範一樣。

50.他們可以教得很好,而且不僅僅是為了掙薪水,但他們大多數人卻很少或沒有對需要進行道德判斷的、人的問題進行獨立思考。