1. I feel it in my bones. 我非常確定。
I feel it in my bones.是「我非常確定」的意思。想想你對一件事確定到連骨頭都有感覺了,還會不夠確定嗎?
A: How do you know you're going to win?
你怎麼知道你會贏?
B: I feel it in my bones.
我就是確定。
2. squeak by... 勉強通過……
squeak by的原意是「僥倖通過」,用在形容考試,就是「低空飛過」的意思,表示雖然通過考試,但分數也不高。例如某科你只拿到六十分,就可以說squeak by with a sixty.
A: I wonder if I got an A on the exam.
我在想,不知道我這科考試能不能得A。
B: I'm just hoping I squeaked by with a C.
我只希望我能拿個C低空飛過就行了。
3. wipe someone out 讓某人一蹶不振
wipe out 原意是「銷燬,徹底毀滅」,不過最常見的'用法是指「讓某人散盡錢財、一蹶不振」,如:The bad economics wiped him out.「經濟不景氣讓他破產了。」
A: How are your stocks doing?
你的股票最近如何?
B: Not good. I got wiped out in the crash last year.
不好。我在去年不景氣時破產了。
實用英語串燒:squeak by 勉強通過
文思屋
人氣:1.91W
熱門文章
- 1實用英語串燒:the day a monkey comes out of my butt
- 2實用英語串燒:On three 數三就開始
- 3實用英語串燒:pick someone up 搭訕某人
- 4實用英語串燒:something tells me... 直覺告訴我...
- 5實用英語串燒:Have it your way. 隨便你
- 6實用英語串燒:catch a few winks 小睡片刻
- 7實用英語串燒:That’s more like it. 那才象話
- 8實用英語串燒:There’s like a whole other thing going on the
- 9實用英語串燒:Don’t go there.別提這件事
- 10實用英語串燒:Had my fingers crossed. 祝我好運
最近更新
- 1實用英語串燒:You’re a natural. 你是個天生好手
- 2實用英語串燒:rat someone out 打某人小報告
- 3實用英語串燒:She is coming on to you. 她對你有意思
- 4實用英語串燒:a bun in the oven身懷六甲
- 5實用英語串燒:I’ve gotten carried away. 我扯太遠了。
- 6實用英語串燒:you don’t want to go there 別惹我
- 7實用英語串燒:It’s a done deal. 生米煮成熟飯
- 8實用英語串燒:That’s a matter of debate. 見仁見智
- 9實用英語串燒:this is no fluke 真不是省油的燈
- 10實用英語串燒:It takes two to tango. 一個巴掌拍不響
- 11勉強別人,勉強自己
- 12實用英語串燒:the best of both worlds 兩者的精華
- 13實用英語串燒:You want a piece of me? 想跟我單挑嗎?
- 14實用英語串燒:You’re going places! 你的前途無量!
- 15實用英語串燒:Is there someone else? 你是不是有了新歡?
猜你喜歡