當前位置:文思屋>實用文案>笑話>

國小英語笑話帶翻譯 爆笑

文思屋 人氣:5.15K

國小英語笑話帶翻譯一:

國小英語笑話帶翻譯 爆笑

One day when women's dresses were on sale at the FarEast Department Store, a dignified middle-aged man decided to get his wife a piece. But he soon found himself beingbattered(連續猛擊,磨損) by frantic(狂亂的,瘋狂的) stood it as long as he could; then, with head lowered and armsflailing(打,用連枷打) , he plowed through the crowed."You there!" challenged a thrillvoice. "Can't you act like a gentleman?""Listen," he said, "I have been acting like a gentleman for an hour. From now on, I am acting like a lady."

一天,遠東百貨公司的'女裝大減價,一位看起來很高貴的中年男子想給太太買一件。但是不久他就發現自己被瘋狂的女人們擠得不成樣子了。 他盡力忍耐著。後來,他低下頭,猛烈地舞動著手臂擠過人群。 “你幹嘛?”有人在尖叫,“你難道不能表現得象位紳士嗎?” “聽著,”他說,“我已經象紳士一樣表現了一個小時。從現在起,我要表現得象位女士。”

國小英語笑話帶翻譯二:

"Oh, my poor man," exclaimed the kind old lady, "It must be dreadful to be lame. But it would be much worse if you were blind.""You're absolutely right," said the beggar, obviously an old hand at the game." When I was blind, people kept giving me foreign coins."

“啊,可憐的人,”善良的老婦人驚歎道。“腳瘸就夠慘的了,要是眼瞎就更糟了。”“你說的一點兒沒錯,”那乞丐說,他顯然是乞討老手。“我眼瞎的時候,人們老是給我外幣。”

國小英語笑話帶翻譯三:

A blonde went into a pizza parlor(客廳,會客室) . When she said that she'd like a medium pizza, the clerk asked her how many pieces she'd like to have it cut into: six or twelve. Oh, goodness, six please, said the blonde. I don't think I could ever eat twelve.

一位金髮女郎走進一家比薩店,她說想要一箇中比薩,店員問她希望把比薩切成六塊還是十二塊。噢,天啊,請幫我切成六塊。女郎說,我可不認為我可以吃得下十二塊。